Page:Ferland - Entre deux rives, 1920.djvu/74

Cette page a été validée par deux contributeurs.
72
ENTRE DEUX RIVES

des, et le français et le flamand sont ici les deux langues officielles, si toutefois le flamand peut-être appelé une langue ; bien des Belges ne l’admettent pas ainsi. Vous voyez, ma cousine, qu’en chaque pays on se dispute sur l’accent !… Et en France donc ! l’accent de Marseille, celui de Bordeaux, de Toulouse, et combien d’autres !… Il y a certes matière à fournir de longues dissertations…

Vos attentions ont fait de moi un enfant gâté qui babille terriblement, et qui n’arrête son verbiage que pour vous demander une longue, longue lettre…




Août 1918.


Louise à Raymond


Votre lettre m’a délicieusement émue par l’attachement que vous manifestez à l’égard des choses familiales. J’ai l’espérance que les images du passé que vous évoquez en vos songeries redeviendront bientôt des réalités, et qu’une longue suite de jours sereins vous fera oublier ces heures de souffrances et de continuels sacrifices. J’admire votre résigna-