Page:Ferdinand Buisson - Sébastien Castellion - Tome 1.djvu/195

Cette page n’a pas encore été corrigée

Les « nmtocuius sieurs ». 177 divers autres imprimeurs; une dernière, qui peut passer pour definitive et qui servit de point de départ ai un tres grand nombre de reproductions successives, fut publiée par Oporin en 1565, un an après la mort de l’auteur. En même temps deux autres centres de publication faisaient concurrence à Bale. En France, il avait paru au moins deux éditions des Dialogues a Lyon, l’une chez Guillaume Boville (1549), l’antre chez Thibaut Payen (1550); d’autres étaient e11 . preparation autant qu’on en peut juger par quelques frag- ments de la correspondance de Castellion ‘. Nous constatons encore une réédition chez Antoine Gryphe en 1581. Il faut même qu’il y en ait eu d'autres dans la circulation, puisque l’index lilirorimi prohiliilorimi de Sixte-Quint (1590) et celui de Clément VIII (1596) portent : << Dialogi sacri sine nomiue auctoris, qui tameu suut Seb. Caslaliouis hœ1·elici’ >>. En Allemagne, la production est des le début reguliere et continue. Cologne en est le principal foyer : Pie1·re Horst et . trois autres ll]]p1’ll]l@ll1'S publient du vivant de Castellion plusieurs éditions dont sept au moins attestées par des exem- plaires qui ont survécu au temps. Nous constatons pendant la même période d`autrcs edi- tions faites a«Anvers en 1552, a Medina (Espagne) en 1551, à Leipzig en 1562. Dans les vingt-cinq années qui suivent la 1no1·t de l’auteur les réimpressions allemandes se multiplient; nous signalons des exemplaires représentant sept éditions ai Cologne, quatre a Augshourg, douze autres qui attestent la concurrence active de divers éditeurs de Leipzig, deux ài Bautzen, une ài Smalcalde, deux ai Magdebourg, quatre ou cinq ai Prague, chez des imprimeurs différents, entin deux a Londres. ·Les réimpressions se continuent, bien que plus 1·a1·es, ii travers tout le xvn° siecle, notamment ai Leyde, a Brême, ai Wittembcrg, à Lubeck, ii Londres. Mais c’est au commence- ment du XVUI0 siècle que les Dialogues sacrés prennent dans la littérature scolaire de toute l’Allemagne protestante·une 1. Nous n'essoyons pas de démontrer ces conjccturcs, qui nous cntruincrnient ii des citn- ' tions trop minutieuses. 2. Reusch, Ind, libr. pro/i., p. 476 et 548. Voir aussi 401 (index espagnol, 1583). Plziccius croit ii des éditions publiées, par précaution, sans nom dwiuteur. 12