Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
AVIS AU LECTEUR
a traduction de contes indiens que nous
offrons au lecteur se compose : 1° d’un
Avertissement très court, en quelques lignes ;
2° d’une Introduction assez longue qui est
un véritable conte ; 3° des Trente-deux contes
annoncés par le titre de l’ouvrage.
Ce travail n’est pas à proprement parler une œuvre d’érudition. Nous avons traduit ces contes pour le commun des lecteurs et non pas seulement pour les indianistes. Cependant nous avons cru devoir les faire précéder et les faire suivre de deux morceaux qu’on pourrait croire inspirés par la préoccupation de complaire aux savants. Ce que nous avons