Page:Feer - Contes indiens, 1883.djvu/82

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

être pas d’être pris tellement au sérieux. Cependant nous croyons n’avoir rien omis d’important et avoir classé ces matériaux, qui ne laissent pas d’être assez nombreux, d’une façon au moins satisfaisante. Tout ce que nous nous sommes proposé, c’est d’introduire le sujet et d’appeler l’attention du lecteur sur une œuvre qui peut paraître légère, mais qui a son côté grave, peut-être même de lui faciliter l’usage de ce livre en expliquant certains points et faisant ressortir les idées principales qui s’y trouvent éparses. Puisse-t-il trouver que le temps employé à ce travail n’a pas été perdu, et qu’il valait la peine de traduire et de soumettre à une modeste analyse l’histoire du trône de Vikramâditya et les trente-deux récits que la fantaisie indienne s’est plu à y rattacher !