Page:Fauche - Le Mahâbhârata, tome 10, 1870.djvu/61

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

» Au père de Koumâra, à l’Immortel aux trois yeux, de qui la main est munie des armes les plus excellentes ; au Dieu, qui détruit les hommes, tombés dans l’infortune ; à l’ennemi du brahme Daksha ; au Dieu, qui extermine les multitudes des êtres ! 1,450.

» Adoration au maître des arbres, au souverain des hommes ! Adoration éternelle au maître des vaches, au maître des sacrifices ! 1,451.

» Adoration te soit rendue, à toi et à ton armée, Dieu aux trois yeux, à la splendeur sans mesure ! Jette un regard d’amour sur nous, Immortel, qui t’adorons de cœur, en paroles et en œuvres ! » 1,452.

» L’adorable Dieu, l’esprit serein, les salua de sa bienvenue et leur dit : « Cessez de trembler ! parlez ! Que dois-je faire ? » 1,453.

» Après que le magnanime eut donné la sécurité aux troupes des Pitris, des Rishis et des Dieux, Brahma, ayant honoré Çankara, lui tint ce langage utile au monde :

« Depuis le commencement de ta création, souverain des Dieux, cette région appartient aux Pradjâpatis ; le gouvernement en est exercé par moi : une grâce considérable fut accordée aux Dana vas ! 1,454-1,455.

» Nul autre que toi, souverain de ce qui fut et de ce qui est, ne peut enchaîner ces êtres, qui foulent aux pieds les bornes ; tu es l’ennemi prédestiné pour leur mort. 1,456.

» Accorde ta faveur, Dieu, souverain des Dieux, aux habitants du ciel, qui te sollicitent, le corps incliné : Çankara, immole les Dânavas ! 1,457.

» Que, grâce à toi, ce monde entier obtienne la paix, ô toi, qui donnes l’honneur : tu es secourable, maître suprême des mondes ; aussi sommes-nous venus implorer ton aide ! » 1,458.