Page:Fauche - Le Mahâbhârata, tome 10, 1870.djvu/163

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

» Pense de telle sorte que cette chose, que tu juges à propos, arrive ici promptement. » Aussitôt qu’il eut entendu ces paroles de Râdhéya, le guerrier à la vigueur sans mesure. 2,417.

Çalya répondit ces mots au fils du cocher ainsi exalté : « Va, héros aux longs bras, vers Bhîmaséna à la grande force. 2,418.

» Quand tu auras abattu Bhîma, tu obtiendras ensuite Phâlgouna ; ce qui est le désir conçu dans ton cœur et souhaité déjà dès un long temps. 2,419.

» Il viendra alors sûrement à toi, Karna ; je te dis là une vérité. » Ces mots prononcés, le fils du Soleil répondit à Çalya : 2,420.

« Je serai l’immolateur d’Arjouna dans la bataille, ou c’est Dhanandjaya, qui me tuera ! Applique ton esprit au combat, et marche au lieu où est Vrikaudara. » 2,421.

Çalya de s’avancer rapidement sur son char là, souverain des hommes, où Bhîma au grand arc mettait l’armée en fuite. 2,422.

Les accords des instruments de musique et le grand son des tambours, Indra des rois, s’éleva dans cette rencontre de Karna et de Vrikaudara. 2,423.

Le vigoureux Bhîmaséna irrité envoya des flèches de fer acérées, luisantes, répandues en tous les points du ciel, parcourir son armée d’un accès difficile. 2,424.

Terrible était dans le combat de Karna et du Pândouide, auguste et puissant roi, cette chûte de traits confuse, à la forme épouvantable. 2,425.

Un instant après, Indra des rois, le Pândouide fondit sur Karna. À peine Vrisha le Découpeur le vit-il arrivé non loin de lui, 2,426.