Page:Fagus - Colloque sentimental entre Émile Zola et Fagus, 1898.djvu/79

Cette page a été validée par deux contributeurs.


LEXIQUE ILLUSTRÉ DES LOCUTIONS LATINES


LXVIII

Glaucos, le trucideur de la tribu de Sem,
Avec une incroyable éloquence débute…
Soudain, il plonge, il barbote, il fait la culbute :

Desinit in piscem.
LXIX

Glaucos est loin d’être un humaniste fini :
Ses amis lui voulant inculquer l’ortographe,
Lui lèguent un Lhomond avec pour épigraphe :

Ad usum delphini.
LXX

Plus hardi que les chevaliers du 101 Aithur,
Plus ferme que tes Saints, ô Légende dorée,
Glaucos résiste au vent, au flot, à la marée :

Fluctuat nec mergitur !
LXXI

Glaucos tue en un empoisonné trait suprême
L’adversaire à la fin de chaque sien factum :
On dit que son amour est terrible de même…

In cauda venenum.
LXXII

Glaucos n’a pas la tête forte,
Mais son chaleureux cœur supplée à son cerveau
L’Italien traduit — jurant que ça rapporte ;

Mettere la coda dove non il capo