Page:Faguet - Simplification simple de l’orthographe, 1905.djvu/30

Cette page a été validée par deux contributeurs.
24
SIMPLIFICATION SIMPLE

— Mais, mon Dieu, on le saura par le contexte. Il y a bien quelques milliers de mots en français qui s’écrivent de la même façon et même qui sont le même mot et qui ont des sens extrêmement différents. Son veut dire sonorité, résidu de la mouture des grains et sien ; et ces sens sont assez différents. Voit-on que la langue française soit inintelligible pour cela ? Cor signifie cor de chasse et cor aux pieds, ce qui n’est pas la même chose. Assiette se dit d’une vaisselle, de la situation d’une ville, d’une disposition de l’esprit et de l’établissement de l’impôt. Vous y trompez-vous ? Cela sert à faire des calembours et à dire qu’une niche est une mauvaise plaisanterie que les maçons font aux saints ; mais il n’y a pas grand mal et il n’en est que cela.

L’auteur du rapport de la Commission académique triomphe de ce que si paon s’écrivait pan, il y aurait une confusion entre pan, oiseau, pan de mur, pan, personnage mythologique et pan ! onomatopée. Mais, mon ami (il m’est permis de le traiter familièrement), c’est précisément parce qu’il y a déjà trois pan entre lesquels on ne fait aucune confusion, qu’il n’y en aura pas davantage entre quatre pan ayant quatre sens. La raison ne vaudrait que s’il n’y