Page:Fabre d’Envieu - Noms locaux tudesques, deutsche Ortsnamen, 1885.djvu/376

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 346 —

cien nom de cette ville. Ce nom signifie « le pays de l’eau. » On sait très bien, du reste, que Zurich s’étend sur les rives de la Limmat ou Linth, qui sort du lac dans l’intérieur de la ville et y reçoit le ruisseau de Wolfbach (rivière du Loup : Wolf) et un bras de la Sihl, lequel porte le nom de zahme Sihl (zahm, apprivoisé, traitable ; paisible ; doux). Le nom des Tigurini se rapporte à une autre racine.


App. N.Le mot Jutland. — Ce nom a été formé du mot Jötunland et, comme le Jötunheim de la mythologie, il signifie pays des Jotes, géants doués d’un profond savoir (Scandinave iötunn, géant). Jut s’est confondu plus tard avec gut (bon) et avec Goth, et le nom de Jutland a été regardé comme synonyme de Gothland (pays des Goths).

Il est vrai du reste que gut est prononcé yut dans diverses parties du nord de l’Allemagne. Ainsi le dialecte misnien, le plus pur de tous ses dialectes, prête, néanmoins, à rire aux Allemands des autres contrées par la prononciation de quelques diphthongues et surtout à cause de la confusion du g et du j. On dit, par exemple, en Saxe : Jott pour Gott et Gahr pour Jahr : Jott jeb euch ein jutes neues Gahr, pour : Gott geb euch ein gutes neues Jahr.


App. O.Noms des vallées en celtique. — En celtique, dol signifiait un lieu bas et fertile (irl. dal, dail ; kymr. dol, vallée, plaine, locus humilis) : Cesar ad dole bellum pugnavit (Nennius). Cette localité se nomme aujourd’hui Deal et cette appellation indique un lieu bas (angl. dale ; Thal), un pays plat. Le nom de Tolosa, Urbs Tolosatum offrirait peut-être ce radical : les Tolosates auraient été des Dol-sætas ou habitants de la vallée[1].

  1. D’un autre côté, le celtique tal, tol, tul signifiait « haut,