Page:Fabre d’Envieu - Noms locaux tudesques, deutsche Ortsnamen, 1885.djvu/363

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 333 —

des frimas (Mont Gelé, Gfrorenhorn : gefroren, gelé, congelé : frieren, avoir froid ; se geler) ; de la neige : Schneeberg (montagne de neige : dan. et suéd. snee ; angl. snow), Schneekopf[1] ; des glaces : die Eisgebirge et des Icebergs (montagnes de glace : Eis ; glace) ; des glaciers (die Gletscher ; lat. glacies, glace : cfr. glitschen, prov. pour gleiten, glisser ; glatt, glissant ; Glas, verre, cristal ; Glanz, brillant, luisant) : le Lämmerengletscher ; mot qui ne dérive pas de Lämmer [agneaux] ni du Lämmergeier [vautour des agneaux, gypaète], mais de lammi, gouffre, abîme ; creux ; de klemmen, serrer, presser, étreindre ; klamm, étroit, qui serre trop ; pénible)[2] ; et des avalanches : le Gros-Lohner et le Klein-Lohner

  1. Parmi les sommités recouvertes de neiges éternelles, nous remarquerons l’Himalaya (habitation, séjour de la neige, hiemis locus : sanscr. hima, neige ; [cfr. lat. hiems, irland. gaim, hiver ; grec χιών, neige ; χειμών, hiver] ; et alaya, demeure [cfr. l’angl. to lie, être couché ; coucher, gîter ; loger, demeurer ; to lay, poser, placer ; asseoir, liter, coucher ; lay, lit, couche]). Les noms de l’Hæmus et de l’Imaus (sanscr. himavat, abondant en neige ; couvert de neige, nom que Pline traduit par Nivosium, couvert de neige. — Pline, lib. VI, cap. 17 ; Ptolém., lib. VI, c. 14). Le Snowdon (pays de Galles = angl. Wales : angl. snow, neige ; et le celt. don, dun, montagne, — les Gallois donnent à ce groupe de montagnes le nom de Creigiau Yr Eryri = rochers neigeux), Ben Nevis (Angleterre ; du celt. gall. ben, tête, sommet), la Sierra Nevada (Espagne), le Mont Blanc, le Weisshorn (désigne aussi un pic coiffé de neige) ; Snöhätten (chapeau, bonnet de neige : suéd. hatt, hätta, chapeau ; sno, neige ; en compos. snö), en Norvège ; Snafell (= rocher de neige ; en Islande et dans l’île de Man, conquise par les Vikings de Norwège) ; Moustag (montagne couverte de neige, en tatare) ; Siue-ling (du chin. seue, neige ; ling, montagne), chaîne de montagne en Chine), Kunchinjinga (mot qui, en tibétain, signifie « couvert de neige »), etc.
  2. Les glaciers sont aussi désignés par le mot Firn (pour Firneis = vieille glace). Les masses de neige permanente, celles