Page:Fabre d’Envieu - Noms locaux tudesques, deutsche Ortsnamen, 1885.djvu/350

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 320 —

Hurleur se nommaient jadis Heu-Leu (Hugues-Loup : on disait jadis Heu pour Hugues, et leu pour loup ; — on trouve Heu Leu, dans des actes, pour Hugues Loup : — peut-être avait-on donné d’abord à cette rue le nom de huche-leu ; en vieux franç. hucher signifiait crier, et le nom de la rue pouvait signifier rue du « loup qui crie » ou plutôt de celui qui crie au loup).

Quelquefois, guidé par de simples assonances, le peuple introduit dans les noms propres des changements tout aussi inattendus. C’est ainsi qu’on a appelé rue des Jeûneurs la rue des Jeux-neufs ; rue Gît-le-Cœur la rue Gilles-Cœur (ou Gilles-Queux, Gilles-le-cuisinier : queux, en vieux langage signifiait : cuisinier, lat. coquus).

Tout récemment, en 1878, la rue d’Enfer (via infera, voie inférieure, par opposition à la rue Saint-Jacques qui aurait porté anciennement le nom de via superior)[1] a été transformée en rue Denfert-Rochereau, en grattant l’apostrophe de l’ancien nom

    la même époque les oies domestiques commencent à être grasses et bonnes à manger. Ce rapprochement a suffi pour unir étroitement l’oie à l’illustre thaumaturge des Gaules. De là provient aussi la légende allemande et la célèbre image dans laquelle saint Martin est représenté environné d’oies qui forment autour de sa tête une auréole vivante. À Paris, à l’époque de la fête du saint, les pèlerins allaient prendre leur repas chez les rôtisseurs qui s’étaient établis dans une rue qui avait pris le nom de rue aux Oues (oies) et que les latinistes désignaient sous le nom de vicus ubi coquuntur anseres.

  1. Quelques étymologistes croient que le nom d’enfer provenait du palais de Vauvert qui, ayant été longtemps abandonné, se trouva au xiiie siècle, d’après la croyance populaire, occupé par des revenants, par des diables. Il faut remarquer toutefois que cette rue commençait à l’extrémité sud de la rue nommée plus tard de la Harpe, à l’endroit où se trouvait la porte d’Enfer, désignée par les noms de Hostium ferti, Hostium ferri, Porta inferni, Porta ferri. Jaillot croit qu’elle a dû être appelée Porte de fer. Il ne serait pas