Arg, mauvais, pauvre, triste : Argendorf, -fels, -gau, -hart, -schwang, -thal.
Adjectifs divers. — All, tout : Allenbach (rivière de tous), Allendorf, Aller (rivière ; voy. App. T), Allerstaedt, etc. Quelquefois allen est pour alten ( Allendorf, cinq fois dans la Hesse, Allentrop, en Wesphalie), et quelquefois pour Hallen (salines). Allen et ellen peuvent dériver aussi du gothique aljan (force).
Kahl, chauve, dénudé : — Kahlenberg, Kahlwang ; — Kalenberg, Kalefeld, Kalau ; — Kallenberg.
Platt, plat, aplati : Platten, Plattenberg, -burg, -hart.
Krumm, courbe, sinueux : — Krumbach, Krummendorf, -teich, Krumme See (lac), Krumme Wasser (riv.).
Stark, fort, gros : Starkenberg, -burg ; — Starkstadt.
Hart, dur, résistant : — Hartau, Hartburg, -feld, -hausen, -heim, -kirchen, -wald ; — Hartenberg, -fels, -rod, -stein ; — Hardehausen, Hardenberg, Harderode.
Agréments et désagréments. — Freude, joie, contentement : Freudenbach, -berg, -eck, -stadt, -steig, -stein, -thal.
Wohl, bien : Wohlau, Wohldorf, Wohlenrode.
Les noms du Paradis et de l’enfer indiquent le contraste qu’offre un pays agréable avec une contrée agreste, sauvage, inculte. Ainsi, dans le Rheinwald, on oppose Paradies à Hölle (enfer). En Suisse le Höllenthal (vallée de l’enfer) est opposé au Himmelreich (royaume du ciel).
Les noms de nombre : — Fünfkirchen, Siebenbürgen, Zweibrücken ; — Hundhoven (pour hundert, cent), etc.
Les sentiments que l’on éprouve ont produit les noms modernes suivants : Gewissensruhe (paix de la conscience : Gewissen, conscience ; Ruhe, tranquillité ; sentiment supérieur à celui qu’exprime le mot Sans-souci), Freudenfeuer