Stier, taureau (island. tyr, dan. tiur ; lat. taurus ; v. h. all. stero). Dans quelques dialectes le taureau est aussi nommé der Stähr ou Stär. Mais ce mot (qui prend aussi la forme ster) signifie ordinairement bélier (Schafbock, Widder). Dans le pays de Salzburg, ster a le sens de « sanglier. » Ces divers mots expriment la force (stark, v. h. all. starh, suisse star, fort) qui caractérise le mâle : Sternberg, Sterneck, Sternfels, Sternhagen, Sternkopf, Sternschanze (Schanze, redoute, forteresse), Sternstein. Ces noms pourraient peut-être se rattacher à Stern, étoile ; — Starenberg, Stargard se rapporteraient à starh = stark, fort[1].
Bulle, taureau (angl. bull, holl. boll) : Bullange, Bullau, Bullenhausen, Bullenheim, Bullerborn, Bullergraben (fossé), Bullesheim, Bullingen ; — Bollenbach, Bollensdorf, Bollerbach, Bollerbad, Bollhagen, Bollingen ; — Bolstedt, Bolsdorf, Bolscamp (champ du taureau) peuvent être rapportés à bol, boel, maisonnette de paysan : Bau, construction, bâtisse. — Bulau, Bulach offrent peut-être une forme de Bühel (colline).
Kuh, vache (plur. Kühe) : Kühberg, Kühdorf, Kuhfelde, Kuhhof, Kuhhorst, Kuhmühle, Kuhpanz (Panz, Pantsch = Wanst, panse ; panz a le sens de plateau, plaine élevée ; — ou bien de Banse, partie de la grange où l’on entasse les
- ↑ On a cru que le nom de la Styrie (Steyer, Steyermarck, marche de la Steyer, das Herzogthum Steyermarck) se rattachait à Stier (taureau) et on a cherché dans ce mot une allusion à des armoiries fictives qui auraient porté un taureau (les armoiries de la ville offrent une panthère). Il ne faut pas non plus rapporter le nom de Steyer aux mots allemands Steuer (contribution, impôt) ou steuern (gouverner, conduire). La ville a emprunté son nom à la rivière Steyer ou Steyr, auprès de laquelle le margrave bavarois construisit un fort où il établit sa résidence. Le nom de la rivière est dû à un mot celtique qui signifie « l’eau » et que l’on retrouve dans les noms de l’Ister, du Danaster, etc.