Page:Fabre d’Envieu - Noms locaux tudesques, deutsche Ortsnamen, 1885.djvu/111

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 81 —

keilförmig[1]. (Kiel = Kegel, cône ; quille). Toutefois cette ville est située près de l’endroit où le canal de Kiel débouche dans la Baltique et peut-être son nom vient-il de Kiel (corps allongé et creux, tuyau, plume) et aurait-il trait au canal ; cfr. Kehle, creux, enfoncement, gosier, rigole ; sillon ; en scandin. Kuhle, fosse)[2].

Kante, angle, corne ; arête, bord (celt. cant, bord ; languedocien cantou, coin). Ce mot se retrouve dans le nom du comté de Kent, Cantium, et dans celui des Cantabres ou Cantibériens.

Angel [jad. angle], hameçon ; gond ; pivot : Angles (habitants d’un angle, entre deux fleuves, etc., Einwohner eines Winkels) ; Feldengel (coin du champ), Waldengel (coin du bois), Kirchengel (Kirche), Westerengel (West, ouest), dont les noms indiquent la situation.

Nase (nez) employé comme suffixe avec le sens de Spitze (p. 47), et qui en scandinave désigne un promontoire (näs, cap) : Lindesnäs ; — à Hamburg on dit Blankenese pour Blankhorn ; — en anglais ness (Fowlness, cap des oiseaux, promontory frequented by fowl : — fowl, oiseau ; cfr. Vogel ; — ou à cause du mauvais temps, pour Foul — weather — cape ; — angl. foul, sale, vilain ; = faul ; et weather = Wetter, mauvais temps, tempête) ; — franç. nez (le cap Grinez).

Bogen, courbe (ligne), courbure ; arc (celt. bou ; angl.

  1. Dans ses Encomia Urbium Holsatiæ, Rantzau s’exprime ainsi :

    Chilonum, Holsatiæ non infima gloria terræ,
    A Cuneo nomen, quo vocitatur, habet.

  2. Dans les noms celtiques, kil, kill (gallois coïlle) signifient « forêt. » Ainsi, en Irlande : Kildare (le bois des chênes), Killinure (le bois des ifs : irl. jur, if), etc.