Page:Fétis - Artistes belges à l’Étranger, tome II, 1865.djvu/420

Cette page n’a pas encore été corrigée

{ 409 )

Adrien De Weert n'était donc pas un artiste ordinaire. Le docteur Agricola le qualifie de savant. On ne parlerait pas en ces termes d'un homme qui n'a que la pratique matérielle de son art. Pour écrire une épitre en vers qui ne sont, en définitive, ni pires ni meilleurs que ceux de bien des poëtes flamands renommés de son temps, y com- pris Vander Nook., il fallait qu'il cût l'esprit cultivé.

Le nom d'Adrien De Weert a été écrit des différentes manières que voici : Veert, Weerdt, Weert, Uvert même par Orlandri. Nous avons cru ne pouvoir mieux faire que d'adopter l'orthographe de la signature qu'on lit au bas de plusieurs des planches de son œuvre. Il paraîtrait qu'on le désignait aussi par le surnom de Del hoste. Quelle était l'origine de ce sobriquet? Vient-il du latin hostis (ennemi, rival}; du roman hoste (campagnard) ou de: l'italien oste {hôte}? Nous l'ignorons et nous trouvons la chose de trop peu d'importance, pour perdre beaucoup de temps à la vouloir expliquer.

VIN DU TOME DEUXIÈME.