Page:Euripide - Théâtre, Artaud, 1842, tome 1.djvu/62

Cette page n’a pas encore été corrigée

 dernier désastre, et n’est-ce pas plus qu’un désastre (47) ? elles firent une chose atroce : saisissant leurs agrafes, elles en percent mes yeux, et en font ruisseler le sang ; puis elles s’échappent, et fuient à travers la tente. Pour moi, m’élançant comme une bête farouche, je poursuis ces monstres (48) homicides, furetant toute la maison comme un chasseur, frappant et brisant tout. — C’est en veillant à tes intérêts, Agamemnon, que j’ai subi ce traitement ; c’est pour avoir fait périr ton ennemi. Sans me répandre en longs discours, pour rassembler en un mot tout le mal qu’on a pu dire ou qu’on dira jamais des femmes, ni la mer ni la terre ne nourrissent dans leur sein une race si odieuse ; celui-là seul les connaît, qui vit toujours avec elles (49).

LE CHŒUR.

Modère ta fureur, et ne confonds pas toutes les femmes dans tes injurieuses accusations ; car si parmi nous il en est de méchantes, il en est d’autres à qui leurs vertus peuvent faire porter envie.

HÉCUBE.

[1187] Agamemnon, il ne faudrait pas que jamais l’éloquence des hommes prévalût sur leurs actions ; mais il faudrait que celui qui a bien agi parlât de même ; que le méchant, au contraire, ne pût tenir que des discours sans force, et qu’enfin l’injustice ne pût jamais être éloquente. On appelle donc sages ceux qui s’appliquent à l’art de la parole, mais ils ne peuvent être sages jusqu’au bout ; ils périssent