Page:Eugène Monseur - Le folklore wallon, 1892.djvu/145

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 106 —

l’autre a fait sauter en l’air et lancé au loin, à l’aide d’un autre bâton.

Devinettes (advina).

1433.


Si pat’, kwatr oûy, kwat’ orèy è deu tyès’ ;

Iy ! Notru-Dam, hél drol di byès’ !
« Sis pattes, quatre yeus, quatre oreilles
xxxxxxxxxx[et deus têtes ;
Ah ! Notre-Dame, quelle drôle de bête ! »

Réponse : Un cavalier sur son cheval.

1434.


On rodj vê ki potch out’ d’i-n blank hây.
« Un veau rouge qui saute outre
xxxxxxxxxx[d’une haie blanche. »
Rép. : La langue et les dents.

1435.


Dji so rwè è dji n’a nol koro-n ; dji so bon tchanteu è dji n’so nin muzisyin ; dj’a dè-z èsporon è dji n’so nin kavayîr ; dj’a ko tras’ è tras’ fœm è dji n’so nin maryé.
« Je suis roi et je n’ai nulle couronne ; je suis bon chanteur et je ne suis pas musicien ; j’ai des éperons et je ne suis pas cavalier ; j’ai encore treize et treize[1] femmes et je ne suis pas marié. »

Rép. : Un coq.

1436.


I-n pítit’ madam avou ’n blank kot’, on djèn vizèdj è on rotch tchapê.
« Une petite dame avec un jupon blanc, un visage jaune et un chapeau rouge. »
Rép. : L’allumette soufrée.

1437.


Ronron ki pin,
Poyu ki l’atin,
Kan Ronron tchêra,
Poyu l’atrapra.
« Rond-rond qui pent,
Poilu qui l’attent,
Quand Rond-rond choira,
Poilu l’attrapera. »
Rép. : Un gland et un sanglier.

1439. À Liége, les devinettes commencent toutes par ces mots :

  1. Ko tras’ è tras’ « encore treize et treize », expression wallonne consacrée pour dire : beaucoup.