Page:Earl Derr Biggers - Le Perroquet chinois, paru dans Ric et Rac, 1931-1932.djvu/88

Cette page a été validée par deux contributeurs.

den a dit la vérité au sujet de l’oiseau. Permettez-moi de vous l’avouer, Charlie, à bien considérer les choses sous la brillante clarté du matin, j’estime qu’hier soir, nous avons agi comme des sots. Je me propose de remettre le collier de perles à Madden avant le déjeuner.

Charlie Chan demeura un instant silencieux.

— Si j’osais, je recommencerais l’éloge de la patience. La jeunesse s’emballe trop vite. Veuillez suivre mon conseil et attendre.

— Attendre… attendre quoi ?

— Que j’aie arraché quelques autres bribes de conversation de Tony. Tony est un oiseau très intelligent… il parle le chinois. Sans prétendre l’égaler en savoir, moi aussi, je parle chinois…

— Que comptez-vous apprendre de Tony ?

— Peut-être me révélera-t-il ce qui va de travers dans le ranch, fit Chan.

— Il me semble que tout y marche droit.

Chan hocha la tête.

— Il m’est bien difficile de discuter avec un jeune homme aussi spirituel.

— Je vous en prie, Charlie, écoutez-moi. J’ai promis d’appeler mon père au téléphone ce matin. Madden croira que je me suis moqué de lui.

Hou malimali ! répondit Chan.

— Vous avez sans doute raison, mais je n’entends pas le chinois.

— Vous faites une erreur bien excusable. Permettez-moi de vous donner une petite leçon : ce n’est pas du chinois, mais du hawaïen. « Hou malimali » est une expression très employée dans les îles et qui signifie : bercez-le d’espoir en lui contant de légers mensonges ou, comme s’exprime en termes vulgaires mon cousin