Page:Durand de Mende - Rational, vol 3, traduction Barthelemy, 1854.djvu/210

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

qu’une seule leçon à la messe, parce que la loi et les prophètes qui florirent dans le quatrième âge sont récapitulés au sixième âge dans un seul évangile. L’évangile de ce mercredi est MissuSy etc., qui est de saint Luc (c. i), où se récitent l’annonciation du paranymphe, le consentement de la Vierge et l’incarnation du Seigneur, qui avait été auparavant annoncée par les trompettes prophétiques ; d’où le Prophète a chanté d’avance l’introït Rorate, cœli, desuper, et nubes pluant justum, « Cieux, envoyez d’en haut votre rosée, et que les nuées fassent descendre le juste comme une pluie » (Isaïe). Rorate, cœli, signifie aussi pleuvoir, parce que le Verbe est descendu dans le sein de la Vierge pleine de foi, comme la pluie sur la toison de Gédéon. Il appelle les anges et les prophètes cieux et nuages, parce qu’ils racontent la gloire de Dieu. Dans la leçon prophétique In novissimis diebus, qui est d’Isaïe, il s’agit de la montagne de Dieu, qui, petite pierre d’abord, s’est accrue et est devenue une montagne qui régnera éternellement sur la maison de Jacob ; c’est pourquoi on ajoute avec raison dans le graduel : Tollite portas, principes, vestras, etc., « Ouvrez vos portes, ô princes, ouvrez-vous, portes éternelles, et le roi de gloire entrera. Qui montera sur la montagne du Seigneur, ou qui s’arrêtera dans son lieu saint ? » La leçon qui se chante à l’épître : Locutus est Dominus ad Achaz, etc., qui est d’Isaïe (c. vii), désigne évidemment la bienheureuse Vierge Marie ; après quoi on chante très-heureusement le graduel Prope est Dominus, « Le Seigneur est proche, » et, pour qu’il n’y ait pas l’ombre du doute, on ajoute dans l’offertoire Confortamini, « Prenez courage. » Cependant d’autres églises disent : Ave, Maria, « Je te salue, Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec toi ; tu es bénie entre toutes les femmes, et béni est le fruit de tes entrailles, » que l’on tire de l’évangile précité. La communion est : Ecce virgo concipiet et pariet, « Voici qu’une vierge concevra et enfantera un fils, et son nom sera Emmanuel (Isaïe, c. vii).