Page:Durand de Mende - Rational, vol 2, traduction Barthelemy, 1854.djvu/334

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

mort ne fait que suivre. Le Christ nous a précédés dans la mort, et nous marchons sur ses traces.

IV. In Christo quiescentibus, « reposant dans le Christ. » Mais est-ce que ceux qui sont morts dans la foi et qui dorment du sommeil de la paix dont on a parlé ci-dessus ne reposent pas dans le Christ ? et ainsi ne paraît-il pas que ces mots soient superflus ? Mais comme le prêtre, après ces paroles : in somno pacis, avait fait mention spéciale pour quelques âmes seulement, voilà pourquoi il ajoute : pro ipsis Dominus ; et bientôt il prononce encore, et non sans raison, cette formule générale : et omnibus in Christo quiescentibus, « et pour tous ceux qui reposent dans le Christ, » et dont il avait déjà fait mention auparavant.

V. Ici, on appelle quiescentes in Christo ceux qui sont morts dans la charité, mais qui cependant ont encore quelque chose à expier, parce qu’ils n’ont pas pleinement satisfait pour les péchés qu’ils ont confessés ; c’est pour opérer cette satisfaction qu’ils sont descendus dans le purgatoire, où ils ont besoin du suffrage de l’Église militante, comme n’ayant pas en réalité la paix et le rafraîchissement de la gloire. Cependant ils sont dans l’espoir certain et infaillible d’entrer un jour dans le lieu du rafraîchissement, où ne se trouve pas la peine qui brûle ; dans la lumière, dans laquelle n’existe pas l’obscurité des ténèbres ; dans la paix, où l’on n’éprouve plus la lutte des combats. Car Dieu séchera toute larme de leurs yeux, et alors il n’y aura plus de deuil, plus de cris, plus de douleur, parce que cet état primitif est passé ; mais ils se réjouiront et nageront dans la paix, puisqu’ils seront agréables au Seigneur, et resteront en sa présence dans la région des vivants. Or, le paradis est appelé lieu de rafraîchissement, à cause de l’ardeur du feu du purgatoire, par lequel passent les âmes, d’après ces paroles du Psalmiste : « Nous avons passé par le feu et par l’eau, etc. » Le lieu de la lumière est en opposition avec les ténèbres de l’enfer, dont parle saint Mathieu, xxiii : « Jetez-le dans les ténè-