Page:Dumas - Mes mémoires, tome 9.djvu/214

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
211
MÉMOIRES D’ALEX. DUMAS

trai sous les yeux du lecteur les présomptions et les vraisemblances de la cause, en lui disant : « Méditez et jugez ! »

« Mais, dans un pareil procès où l’honneur est tout, où la preuve écrite de bien des faits généraux ne peut être rapportée (il eût fallu, pour cela, avoir pressenti l’avenir, et deviné ce qui arrive), où chacun des plaidants a besoin d’être cru dans certains cas, parce qu’il a toujours dit vrai dans les autres, où celui qui a menti une fois, au contraire, n’est plus digne de créance ; dans une affaire, enfin, où la bonne foi doit l’emporter sur le mensonge, quand tous deux n’ont plus pour garant qu’une parole, je dois, et je veux, avant toute chose, convaincre mon adversaire d’inexactitude (je serai poli dans les termes), et, cette inexactitude prouvée, je la lui cloue au front comme l’écriteau du flétri au faîte de la potence, afin que le stigmate en survive et plane incessamment sur le coupable, aux yeux des juges de ce procès.

M. Dumas déclare (je commence par la première phrase de son article ayant rapport à la Tour de Nesle), il déclare qu’ayant reçu la visite de M. Harel, celui-ci lui dit : « La pièce est à moi ; elle m’appartient par un bel et bon traité ; j’ai le droit de la faire refaire à mon gré, par qui bon me semblera… » Et plus loin : « Vous avez fait signer un traité au jeune homme, m’avez-vous dit ? — Oui. — Sur quelles bases ? — Mais d’après le marché de la Porte-Saint-Martin : deux louis par représentation, un louis pour lui, un louis pour Janin, et douze francs de billets. » Puis, en note, M. Dumas ajoute : « Ce traité est encore entre les mains de M. Harel. » Eh bien, autant de mots, autant d’inexactitudes. Voici le seul traité qui ait jamais existé entre moi et M. Harel ; c’est celui qu’on me fit signer, je dirai par quelle manœuvre, quand on me fit accepter la collaboration de M. Janin.

Suivait le texte de ce traité, que le lecteur connaît.

« Le drame fut joué, dit M. Dumas ; on nomma le jeune homme. (M. Dumas a employé d’un bout à l’autre, pour me désigner, cette expression.) Entendre toute une salle trépigner, demander votre nom, et livrer, à la place du sien, un nom inconnu à l’auréole de la publicité ; et, tout cela, lorsqu’on peut faire autrement, lorsque aucune promesse ne vous lie, lorsque aucun engagement n’a été pris, c’est la philosophie de la délicatesse poussée au plus haut degré. »

Eh bien, voici la lettre qu’avant la représentation, je reçus de M. Dumas, et les conditions auxquelles seules je consentis à laisser jouer la pièce.