Page:Dumas - Mes mémoires, tome 1.djvu/208

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
206
MÉMOIRES D’ALEX. DUMAS

La vieille taupe était une expression de haine que Mocquet avait empruntée à Pierre, lequel, n’ayant pas de plus grand ennemi que les taupes, donnait le nom de taupe à tout ce qu’il détestait.

« Il faut faire attention à cela, Mocquet, » avait dit mon père. Ce n’est pas que mon père crût au cauchemar de Mocquet, ce n’est pas même qu’en admettant l’existence de ce cauchemar, il crût que c’était la mère Durand qui cauchemardait son garde. Non ; mais mon père connaissait les préjugés de nos paysans ; il savait que la croyance aux sorts est encore fort répandue dans les campagnes. Il avait entendu raconter quelques exemples terribles de vengeance de la part d’ensorcelés, qui avaient cru rompre le charme en tuant celui ou celle qui les avait charmés, et Mocquet, lorsqu’il était venu dénoncer la mère Durand à mon père, avait mis dans sa dénonciation un tel accent de menace, il avait serré la crosse de son fusil de telle façon, que mon père avait cru devoir abonder dans le sens de Mocquet, afin de prendre sur lui cette influence, qu’il ne fit rien sans le consulter.

— Mais, avant qu’elle te paye, mon cher Mocquet, lui dit mon père, il faut bien t’assurer qu’on ne peut pas te guérir de ton cauchemar.

— On ne peut pas, général.

— Comment, ou ne peut pas ?

— Non, j’ai fait l’impossible.

— Qu’as-tu fait ?

— D’abord, j’ai bu un grand bol de vin chaud avant de me coucher.

— Qui t’a conseillé ce remède-là ? Est-ce M. Lécosse ?

M. Lécosse était le médecin en renom de Villers-Colterets.

— M. Lécosse ! fit Mocquet, est-ce qu’il connaît quelque chose aux sorts, lui ? Non pardieu pas ! ce n’est pas M. Lécosse.

— Qui est-ce donc ?

— C’est le berger de Longpré.

— Mais un bol de vin chaud, animal, tu as dû être ivre mort après l’avoir bu ?