Page:Dumas - Les Quarante-Cinq, 1888, tome 3.djvu/154

Cette page a été validée par deux contributeurs.

« Quod mihi dixisti profuit multum ; cognosco meos devotos, nosce tuos ; Chicotus cætera expediet. »

Ce qui signifiait :

« Ce que tu m’as dit, m’a été fort utile ; je connais mes amis, connais les tiens ; Chicot te dira le reste. »


XV

COMMENT, APRÈS AVOIR REÇU DES NOUVELLES DU MIDI, HENRI EN REÇUT DU NORD.


Le roi, au comble de l’exaspération, put à peine lire la lettre que Chicot venait de lui donner.

Pendant qu’il déchiffrait le latin du Béarnais avec des crispations d’impatience qui faisaient trembler le parquet, Chicot, devant un grand miroir de Venise suspendu au-dessus d’un dressoir d’orfèvrerie, admirait sa tenue et les grâces infinies que sa personne avait prises sous l’habit militaire.

Infinies était le mot, car jamais Chicot n’avait paru si grand ; sa tête, un peu chauve, était surmontée d’une salade conique dans le genre de ces armets allemands que l’on ciselait si curieusement à Trêves et à Mayence, et il était occupé pour le moment à replacer sur son buffle, graissé par la sueur et le frottement des armes, une demi-cuirasse de voyage que, pour déjeuner, il avait posée sur un buffet ; en