Page:Dumas - Le Vicomte de Bragelonne, 1876.djvu/244

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Ce travail pénible accompli, Manicamp se recoucha tout de son long.

— Eh bien ! demanda Malicorne, qu’est-ce que cela veut dire ?

— Cela veut dire que si vous êtes pressé d’avoir la lettre du comte de Guiche pour Monsieur, j’ai gagné mon pari.

— Comment cela ?

— C’est limpide, ce me semble ; vous prenez ce papier.

— Oui.

— Vous partez à ma place.

— Ah !

— Vous lancez vos chevaux à fond de train.

— Bon !

— Dans six heures, vous êtes à Étampes : dans sept heures, vous avez la lettre du comte, et j’ai gagné mon pari sans avoir bougé de mon lit, ce qui m’accommode tout à la fois et vous aussi, j’en suis bien sûr.

— Décidément, Manicamp, vous êtes un grand homme.

— Je le sais bien.

— Je pars donc pour Étampes.

— Vous partez.

— Je vais trouver le comte de Guiche avec ce bon.

— Il vous en donne un pareil pour Monsieur.

— Je pars pour Paris.

— Vous allez trouver Monsieur avec le bon du comte de Guiche.

— Monsieur approuve.

— À l’instant même.

— Et j’ai mon brevet.

— Vous l’avez.

— Ah !

— J’espère que je suis gentil, hein ?

— Adorable !

— Merci.

— Vous faites donc du comte de Guiche tout ce que vous voulez, mon cher Manicamp ?

— Tout, excepté de l’argent.

— Diable ! l’exception est fâcheuse ; mais enfin, si au lieu de lui demander de l’argent, vous lui demandiez…

— Quoi ?

— Quelque chose d’important.

— Qu’appelez-vous important ?

— Enfin, si un de vos amis vous demandait un service ?

— Je ne le lui rendrais pas.

— Égoïste !

— Ou du moins je lui demanderais quel service il me rendra en échange.

— À la bonne heure ! Eh bien ! cet ami vous parle.

— C’est vous, Malicorne ?

— C’est moi.

— Ah çà ! vous êtes donc bien riche ?

— J’ai encore cinquante pistoles.

— Juste la somme dont j’ai besoin. Où sont ces cinquante pistoles ?

— Là, dit Malicorne en frappant sur son gousset.

— Alors, parlez, mon cher ; que vous faut-il ?

Malicorne reprit l’encre, la plume et le papier, et présenta le tout à Manicamp.

— Écrivez, lui dit-il.

— Dictez.

— « Bon pour une charge dans la maison de Monsieur. »

— Oh ! dit Manicamp en levant la plume, une charge dans la maison de Monsieur pour cinquante pistoles ?

— Vous avez mal entendu, mon cher.

— Comment avez-vous dit ?

— J’ai dit cinq cents.

— Et les cinq cents !

— Les voilà.

Manicamp dévora des yeux le rouleau ; mais, cette fois, Malicorne le tenait à distance.

— Ah ! qu’en dites-vous ? Cinq cents pistoles…

— Je dis que c’est pour rien, mon cher, dit Manicamp en reprenant la plume, et que vous userez mon crédit ; dictez.

Malicorne continua :

— « Que mon ami le comte de Guiche obtiendra de Monsieur pour mon ami Malicorne. »

— Voilà, dit Manicamp.

— Pardon, vous avez oublié de signer.

— Ah ! c’est vrai. Les cinq cents pistoles ?

— En voilà deux cent cinquante.

— Et les deux cent cinquante autres ?

— Quand je tiendrai ma charge.

Manicamp fit la grimace.

— En ce cas, rendez-moi la recommandation, dit-il.

— Pour quoi faire ?

— Pour que j’y ajoute un mot.

— Un mot ?

— Oui, un seul.

— Lequel ?

— « Pressé. »

Malicorne rendit la recommandation : Manicamp ajouta le mot.

— Bon ! fit Malicorne en reprenant le papier.

Manicamp se mit à compter les pistoles.

— Il en manque vingt, dit-il.

— Comment cela ?

— Les vingt que j’ai gagnées.

— Où ?

— En pariant que vous auriez la lettre du duc de Guiche dans huit heures.

— C’est juste.

Et il lui donna les vingt pistoles.

Manicamp se mit à prendre son or à pleines mains et le fit pleuvoir en cascades sur son lit.

— Voilà une seconde charge, murmurait Malicorne en faisant sécher son papier, qui, au premier abord, paraît me coûter plus que la première ; mais…

Il s’arrêta, prit à son tour la plume, et écrivit à Montalais :

« Mademoiselle, annoncez à votre amie que sa commission ne peut tarder à lui arriver ; je pars pour la faire signer : c’est quatre-vingt-six lieues que j’aurai faites pour l’amour de vous… »

Puis avec son sourire de démon, reprenant la phrase interrompue :

— Voilà, dit-il, une charge qui, au premier abord, paraît me coûter plus cher que la première ; mais… le bénéfice sera, je l’espère, dans la proportion de la dépense, et mademoiselle de La Vallière me rapportera plus que mademoi-