Page:Dumas - Leçons sur la philosophie chimique, 1878.djvu/361

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
357
NOMENCLATURE.

core crème de tartre et crème de chaux, comme pour indiquer une ressemblance de nature entre le bitartrate de potasse et le carbonate de chaux, tandis qu’évidemment aucune espèce d’analogie ne rapproche ces deux composés. Il signala les inconvénients de la confusion causée par un luxe de dénomination, qui faisait donner quelquefois à la même substance cinq ou six noms différents. C’est ainsi que le sulfate de potasse était appelé sel polychreste de Glazer, arcanum duplicatum, sel de duobus, tartre vitriolé, vitriol de potasse.

C’était assurément avec raison que Guyton de Morveau s’élevait contre les vices du langage des chimistes de son temps, et l’utilité de le modifier dut être généralement sentie ; mais son système de nomenclature n’était pas de nature à se concilier tous les suffrages. Qu’il y a loin en effet du plan qu’il proposa aux principes que l’on suit aujourd’hui, et qui, arrêtés avec Guyton par les Commissaires de l’Académie, se trouvent discutés et établis dans le célèbre rapport de Lavoisier ! Vous jugerez de ce plan par l’échantillon que j’en ai fait mettre sur le tableau.