Page:Dumas - La Femme au collier de velours, 1861.djvu/15

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

d’être triste, mais à la condition qu’on n’embrunira pas les autres de sa tristesse. Que fait mon ami Boniface ? Ah ! j’ai, il y a huit ou dix jours, visité une ville qui lui vaudra bien des pensums quand il trouvera son nom dans le livre de ce méchant usurier qu’on nomme Salluste. Cette ville, c’est Constantine, la vieille Cyrta, merveille bâtie au haut d’un rocher, sans doute par une race d’animaux fantastiques ayant des ailes d’aigle et des mains d’homme comme Hérodote et Levaillant, ces deux grands voyageurs, en ont vu.

» Puis, nous avons passé un peu à Utique et beaucoup à Bizerte. Giraud a fait dans cette dernière ville le portrait d’un notaire turc, et Boulanger de son maître clerc. Je vous les envoie, madame, afin que vous puissiez les comparer aux notaires et aux maîtres clercs de Paris. Je doute que l’avantage reste à ces derniers.

» Moi, J’y suis tombé à l’eau en chassant les flamans et les cygnes, accident qui, dans la Seine, gelée probablement à cette heure, aurait pu avoir des suites fâcheuses, mais qui, dans le lac de Caton, n’a eu d’autre inconvénient que de me faire prendre un bain tout habillé, et cela au grand étonnement d’Alexandre, de Giraud et du gouverneur de la ville, guida haut d’une terrasse suivaient notre barque des yeux, et qui ne pouvaient comprendre un événement qu’ils attribuaient à un acte de ma fantaisie et qui n’était que la perte de mon centre de gravité.

» Je m’en suis tiré comme les cormorans dont je vous parlais tout à l’heure, madame ; comme eux j’ai disparu, comme eux je suis revenu sur l’eau ! seulement, je n’avais pas, comme eux, un poisson dans le bec.