Page:Dumas - Isaac Laquedem, 1853, tome 1.djvu/249

Cette page a été validée par deux contributeurs.
— 248 —

Jérusalem est un de ces noms saints pour toutes les langues humaines ; le nom de Jérusalem est balbutié par les enfants, invoqué par les vieillards, cité par les historiens, chanté par les poëtes, adoré par tous.

Dans l’opinion des vieux siècles, Jérusalem était le centre du monde ; dans la croyance des siècles modernes, elle est restée le centre de la famille universelle.

Yerousch al Aïm, dont nous avons fait Jérusalem, veut dire vision de paix ; — ce sera la ville choisie de Dieu, la ville glorieuse, la ville bâtie sur les montagnes saintes.

La tradition du passé dit qu’Adam y est mort ; la tradition de l’avenir dit que le Sauveur y naîtra.