tude Paul de Venise reproduit les fragments empruntés au livre de Ristoro ; nous choisirons un des passages les plus significatifs ; il a trait au mouvement d’accès et de recès, et nous l’avons commenté ; mettons en regard le texte [1] et la traduction [2].
Ristoro d’Arrezzo | Paul de Venise. | |
E dipo’ costaro furo altri savi, che consideraro più sottilmente, che posero, che le stelle fisse, con quelli movimenti che noi avemo detto, si movieno inverso Oriente dieci gradi e non più, e poi retrogradavano e tornavano addietro dieci gradi, e pongono che questo movimento cosi non cessi. |
Unde quidam sapientes posuerunt stellas fixas moveri decem gradibus versus Orientem, et retrogradando decem aliis versus Occidentem. | |
E per questo pare, che ciascheduna Stella fissa abbia uno cerchietto, là ov‘ ella si muova su, e vada questi dieci gradi inverso Oriente, e poi torni dieci gradi inverso Occidente ; e questo movimento non potrebbe essere se non per cerchietti, ed imperciò che movimento delle stelle de’ esser perfetto. |
Ex quo concluditur quamlibet stellarum fixarum habere unum parvum circulum in quo movetur. | |
E se questi cerchi fussoro ritti per giuso, le stelle salirebbero e scenderebbero, ed appresserebbersi alla terra e dilungherebbersi ; la qual cosa non si vede, e non si trova detto per li savi. |
Quod si fuerit creatus deorsum in sursum, stella ascendit et descendit in illo per appropinquationem et elongationem a terra ; sed hoc a nullo conceditur. | |
E se li cerchietti di queste stelle giacciono per traverso, pare che andassero verso settentrione e verso il mezzo die ; e questo potrebbe essere, imperciocchè i savi pongono, che il |
Si autem fuerit per transversum jacens, stella moveret in illo versus Septentrionem et Meridiem ; et hoc est possibile quia sapientes dicunt caput |