celle du jugement, qui suffit pour corriger en ceci la pure inadvertence du Graveur.
Quoique nous nous bornions à ces quatre Cartes, elles ne sont pas les seules auxquelles nous avons fait des améliorations importantes ; nous ne les avons pas même choisies parce que notre exactitude y paroît avec plus d’avantage. Toutes les autres différent plus ou moins de l’Édition de Paris. Mais comme cet essai peut suffire pour donner une idée de la manière dont nous nous sommes conduits dans la notre ; on épargne aux Lecteurs un plus ample détail. Il ne leur seroit pas moins ennuyeux qu’inutile, & pour peu d’attention qu’ils donnent à la lecture de cet Ouvrage, tel que nous le publions, nous sommes persuadez, qu’il n’y en aura pas un seul qui ne nous rende justice.
Il ne nous reste qu’à donner le Catalogue des Livres que nous avons promis dès l’entrée de cet Avertissement. Le voici :
D. Schemeringii Novazembla, five descriptio trium navigationum à Belgis in Chinam & Indiam Orientalem iter affectantibus, susceptarum. Flissingæ 1531. 4o
Historia della China, da Giovanni Gonzalez di Mendoza. Roma. 1586. 4o. Ce Livre a été imprimé en Latin, Francfort 1589. en Espagnol, Anvers 1596.
Historia del gran Regno della China. Venezia 1587. 8o. Ce Livre a paru en François à Rouen 1614.
Descriptio omnium Insularum, Regionum & Provinciarum totius Indiæ Orientalis, ex variis Autoribus in unum corpus redacta. Francofurti 1598. sol. cum fig.
M. Henningii de Regno Chinae Historiarum libri. Francofurti. 1599. 8o.
Historia de las Missiones que han hecho los Religiosos de la Compania de Jesus, para predicar el Santo Evangelio en la India Oriental, y en los Reynos de la China, y Jappon, por Luis de Guzman. Alcala 1601. fol.
Recentissima de Regno Chinae & morte Taicosama, Japoniorum Monarcha, &c. relatio, per Missionarios Jesuitas.Moguntiæ 1601. 8o.
Historia de la entrada de la Christianidad en el Japon, y China, &c. traduzida dal Latin del R Horacio Turselino, por el P. Pedro de Guzman. Valladolid 1603. 4o.