Page:Dozon - Contes albanais, 1881.djvu/266

Cette page n’a pas encore été corrigée
230
CONTES ALBANAIS

lieu commun, comme la plupart des incidents des romans grecs 1.

Le trait de la lettre échangée est varié d’une manière assez curieuse dans la première variante du n° 3, H. Elle est écrite par un ogre (drakos) à sa femme, et portée par Skandalos, le cadet de trois frères, qui a feint de ne pas savoir lire. Au message, en vertu duquel il devait être tué, il en substitue un autre, par lequel il est ordonné à la drakaina, de faire coucher avec lui, Skandalos, une de ses trois filles, et la chose se répète trois jours de suite.

La formule de transition, a laissons (le pacha) et occupons-nous des (litt. prenons les) femmes » est commune aux contes grecs et siciliens, par exemple, dans celui-ci, Lassamu a lu pappa gaddu, e pigghiamu a lu cavaleri. (Pitre, 1. 1, p. 9.)

1. « Dans un très grand nombre de légendes, maints parents, avertis que leur fils les détruira, exposent cet enfant, qui est sauvé par une bête sauvage et élevé par un berger Persée, Œdipe, Kuros (Cyrus 4, Paris, Romulus, sont tous exposés, etc. » S. Mallarmé, Les dieux antiques, p. 5.