Page:Dottin - Louis Eunius.pdf/114

Cette page n’a pas encore été corrigée
104
PRÉPOSITIONS.


2e p. pl. goufeed(l) 3038, oufed 146, 833, 3028.

Imparfait :

1" p. sg. voien » 3377, 3571.

Conditionnel :

lw p. sg. oufen(8) 152, 407, 1601. 3e p. sg. oufe 3229. l” p. pl. ouchemb 1709. 2e p. pl. oufech 704, ouchech 605. Participe passé :

goufeed 565.

MOTS INVARIABLES (4)

Prépositions simples.

a « de » : ne meus a neb eston 2687, na momb a neb vely 3096, achou a begou 1406, cf. 1490, eb dougans nac eston a Doue 2166, pa dey sons dean a valait 1612, den selled a drue 1748, cf. 3073, a ra difen ousimb a gol pasianted 680, mar dnud sur a debag 994, ma vou comset anon 1418, a vahadou 880, a vandenou 1198. bete « jusqu’à » : o bete 1434, o pete 1817, 2373, bete hen 929, bete ma maro 752, bete ar veselliou 1026.

da « à » : red e din mond da lair 810, cf. 1028, me meus glahar a voailch dam pried 852, caed quen na regred deur go s hast 856, voailad dam peu 990, da nos 1158, 1626, ar sord dach 1266, quapab da dougen 1341, damantin dar boain 1672, arhand sou em godet da bean 870, mab dan duc 2188, a fel dean pardon 2550, me gred din 960, en durand da 2084, non nobstand da 2081, da dioul eha 1108. dre « par » : dre e natur 1865, dre an desercho 1128, a sllabe dre « épars à travers » 3590. dreist <« par dessus » : dreist peb tra 1216, 2236 n. dindan « sous » : dindan o dif gasel 1094. e, en « dans, en » : huesed en vanité 1091, ne gredchen e vige ar sord dach en volerien 1266, partisipand en boneur 2543, considerin en o hantretien 404, en tronos 2628 b, beued no tiscrision 1594. en(5) (ancien ent) : en bras 999, cf. er fad. [1] [2] [3]

[4]

[5]

  1. Sur -feed, -feomp, très usité en petit trégorrois, voir Ernault, Revue celtique, t. XI, p. 482, 485.
  2. Cf. Ernault, Revue celtique, t. XI, p. 478 ; gwien est trégorrois. Le Clerc, Grammaire bretonne, p. 92-93.
  3. Cf. Ernault, Revue celtique, t. XI, p. 4G3, 479.
  4. J’ai relevé un grand nombre d’exemples de ces mots sur le plan suivi par L. Le Clerc ; c’est une des parties les plus originales et les plus intéressantes de la grammaire bretonne, surtout du point de vue sémantique.
  5. Cf. J. Loth, Chrestomathie bretonne, p. 477. Ernault, Glossaire•, p. 210.