Page:Dionne - Le Parler populaire des Canadiens français, 1909.djvu/648

Cette page n’a pas encore été corrigée

de talent.

Talet, n. m.

Tolet, fiche en bois ou en fer, fixée dans le plat-bord, et qui sert à recevoir l’erseau d’un aviron.

T’a l’heure, adv. — Tout à l’heure.

  • Talk, tâke, n. f., (m. a.)

Conversation, causerie. Ex. Avoir une talk avec un ami.

Talle, n. f.

Amas, certaine quantité. Ex. Une talle de bluets, de fraises, de framboises.

Talon, n. m.

Avoir l’estomac dans les talons, avoir grande faim. Montrer les talons, porter des bas percés aux talons.

Talonnière, n. f. — Talon de bas.

Tamarac, n. m.

Mélèze d’Amérique. Nous l’appelons encore êpinette rouge.

Tambour, n. m.

— — Petite construction en bois qui sert d’abri avant d’entrer dans les maisons. Mener tambour battant, mèche allumée, mener rudement. Tambour basque, tambour de basque.

Tambouret, n. m. — Tabouret.

Tambourinage, n. m. — Action de battre.

Tambourine, n. f. — Tambour de basque.

Tambouriner, v. a. — Battre.

Tam-O’Shanter, (m. a.) — Calotte ronde, sorte de béret.

Tamponne, n. f. — Grosse femme.

Tandem, n. m., (m. a.) — Attelage en flèche.

Tandis, adv. — Tandis ce temps-là, pendant ce temps-là.

Tank, n. f., (m. a.)

Réservoir, espèce de cuve carrée ou ronde pour garder de l’eau en réserve. Ex. I^es tanks â l’usage des locomotives, le long des voies ferrées.

Tannant, n. et adj.

Ennuyeux, importun. Ex. Uu homme tannant, une affaire tannante.

Tanne (à la), loc. Sans relâche. Ex. Je l’ai averti à la tanne, rien