Page:Dionne - Le Parler populaire des Canadiens français, 1909.djvu/627

Cette page n’a pas encore été corrigée

  • Shape, chêpe, (ni. a.)

Forme, mine, carcasse. Ex. Une shape de chapeau. Cet individu a une drôle de shape.

  • Shaper, chêper. (Angl.)

Habiller. Ex. Un individu drôlement shapé.

  • Sharp, (m. a.)

Précis, à la minute. Ex. Tu viendras à dix heures sharp.

  • Shave, chéve, (m. a.)

Se faire raser la barbe. Ex. Je viens de me faire shaver chez Drolet. Se faire écorcher par un usurier.

Shaver, veur, (m. a.) — Barbier, usurier.

Sheating, cheitin’ng, (m. a.)

Doublure. Mot fréquemment usité chez les Acadiens.

  • Shed, n. f., (m. a.)

Appentis, hangar, remise. Drill-shed, manège.

Shed à grains, n. f. (Angl.)

Grenier. Acadianisme.

Shépe, chêpe, (Angl.)

Tournure, figure, forme. V. Shape.

Shérifat, n. m. — Fonction de shérif.

Sherry, (m. a.) — Vin de Xérès.

Shine, chaîne, (m. a.) — Eclat, clarté, lustre.

Shiner, v. a., (Angl.) — Cirer les bottes.

Shineur, n. m., (Angl.) — Cireur de bottes.

Shipper, v. a., (Angl.)

Expédier. Ex. Nous allons shipper nos marchandises, cet après-midi. Congédier. Ex. Shippe-vnoi au plus vite ce mauvais drôle.

Shire, (m. a.) — V. Chire.

Shirer, (Angl.) — V. Chirer.

Shireux, euse, adj. (Angl.) — V. Chireux.

Shirting, sheurtigne, (m. a.)

Calicot, toile pour chemises.

Shocking, cho-king, (m. a.) — Fi ! quelle horreur !