Page:Dionne - Le Parler populaire des Canadiens français, 1909.djvu/615

Cette page n’a pas encore été corrigée

DBS CANADIENS-FRANÇAIS 5Ç)I Sanctus (au), loc. Au centuple. Ex. Je te rendrai cela au sanctus. Sang, n. m. Se faire du mauvais sang, se tourmenter. Suivre au sang, poursuivre un animal blessé par les traces de son sang. Mourir au bout de son sang, mourir d’hémorrliagie. N’avoir plus une goutte de sang dans ses poches, avoir une grande peur. Mon sang n’a fait qu’un tour, j’ai eu une grande surprise. Tourner les sangs, affecter vivement au point de donner une maladie. — Hêmorrhagie de sang, hémorrhagie. Sang-de-dragon, n. m. — Sang-dragon.

Sang-dragon, n. m. — Sanguinaire du Canada.

Sang-gris, n. m.

Mélange de vin ou d’eau-de-vie, de sucre et d’eau chaude. Sang-mêlé, n. m. — Métis.

Sanriette, n. f.

Sarriette, plante bien connue par l’usage qu’on en fait dans la préparation des mets.

Sans cœur, n. m. Qui manque de gratitude. Ex. Tu es un sans cœur. Sangsue, n. f. Personne qui soutire de l’argent sous divers prétextes.

Saouyane, n. f. — V. Savoyane.

Saperlipopette ! — Juron.

Saperlotte ! — Juron.

Sapin, n. m. — Etre rendu au sapin, arriver à la misère.

Sapin blanc, n. m. — Sapin baumier.

Sapin rouge, n. m. — Sapin d’Amérique.

Sapinages, n. m. pl. — Amas de branches de sapin.

Sapinette, n. m. — Variété de sapin.

Sapper, v. a. Faire claquer sa langue en buvant ou en mangeant.

Sapré, e, adj. — Employé pour sacré. Ex. Une saprêe bête.

Saprement, adv. — Beaucoup. Ex. Etre saprement intelligent.