Page:Dionne - Le Parler populaire des Canadiens français, 1909.djvu/604

Cette page n’a pas encore été corrigée

580 LE PARLER POPULAIRE — En forme parfaitement arrondie. Ex. Un plat fait en rond de chien. Rondet, te, adj. Rondelet. Ex. Avoir une mine rondette, une personne rondette. Rondiner, v. a. Battre avec un rondin, ou un bâton quelconque. Rondir, v. a. — S’arrondir.

  • Rondouce, n. f. (Angl.)

Dunette, partie d’un navire située à l’arrière, sur le pont, et plus élevée que le reste du pont. Ronge, n. m. Mémoire. Ex. Ce vieux-là a perdu son ronge, c’est-à-dire il n’est plus capable de ruminer, de songer à son affaire. Ronger, v. a. Accabler. Ex. Etre rongé par les dettes. Songer, faire un grand effort de mémoire.

  • Ronne, n. f. et m. (Angl.)

Course. Ex. Il m’a fallu faire une bonne ronne pour me rendre jusque-là. Vente à réduction d’une marchandise pendant une période déterminée. Ex. Faire un ronne dans les cotons, dans les tweeds, dans les tapis.

  • Ronner, v. n. (Angl.)

Courir. Ex. Charretier, ronne un peu plus vite.

  • Ronneur, n. m. (Angl.)

Coureur, messager, courrier. Ex. Mon cheval est un bon ronneur. l*e ronneur du Frontenac. Rosarié, e, adj. Chapelet rosarié, chapelet auquel sont attachées des indul gences spéciales à la dévotion du rosaire. Rosé sauvage, n. f. — Rosé agréable. Rosé simple, n. f. — Rosé brillante. Rosé de tous les mois, n. f. — Rosier des dames. Rosée, n. f. — Une rosée de mal. Ex. Je n’ai pas eu une rosée de mal, pas le moindre mal.