Arguer, v. n. — Argumenter, plaider.
Arias, arrias, n. m.
— Embarras, contrariété. Ex. Mes enfants me causent bien du arias.
— Attirail. Ex. Emporte tous tes arias avec toi.
— Tumulte. Ex. Entends-tu le tapage des enfants ? Quel arias épouvantable !
En France arias s’emploie bien dans le sens de tracas. Ex.
Que d’arias ! Le vieux français disait arie.
Aridelle, n. f. — Ridelle.
* Arlepape, n. m. (Angl.) — Hornpipe, danse écossaise.
* Arlepatte, n. m. (Angl.)
Autre corruption du mot anglais hornpipe, danse très en vogue autrefois parmi nos Canadiens.
Arlevée, n. f. — Relevée. Ex. J’ai travaillé toute l'arlevée.
Arlovée, n. f. — V. Arlevée.
Armanach, n. m. — Almanach.
Armette germain, adj.
Issu de germain. Corruption de maître germain, cousin germain.
Armière, n. f. — Ormière.
Armise, n. f. — Remise.
Armoire montante, n. f.
Monte-plats ou monte-charge hissant les plats de la cuisine à la salle à manger.
Armoniaque, n. f.
Ammoniaque. Ménage dit : « L’usage veut qu’on dise armoniac, les Italiens disent de même armoniaco. Richelet disait, en 1680, sel armoniac. » (Observ. sur la langue française.)
Arouser, v. a. — Arroser.
Arousoir, n. m. — Arrosoir.
Arouter, v. a. — Routiner, former par la routine.
Arouter (s’), v. pr. — S’accoutumer, s’habituer.
Aroutiner, v. a. — Accoutumer, habituer.
Aroutiner (s’), v. pr.
S’habituer, prendre l’habitude de quelque chose.