Page:Dionne - Le Parler populaire des Canadiens français, 1909.djvu/470

Cette page n’a pas encore été corrigée

  • Moi pour un, loc.

Quant à moi personnellement. (Angl.)

Moindrement (le), loc.

Un tant soit peu. Ex. Cet homme se tairait, s il avait le moindrement de bon sens.

Hatzfeld dit que le moindrement signifie le moins du monde, de la moindre manière. Ex. Je n’y suis pas le moindre ment intéressé

Moine, n. m.

Petit insecte employé pour la pêche des chevesnes. On

l’appelle aussi mouche des haies.

Toupie d’Allemagne, toupie creuse et percée d’un côté,

qui fait du bruit et même de la musique en tournant.

Moins (à), loc adv.

De moins. Ex. C’est pas cher, tu l’auras pour une piastre, niais pas un sou à moins. Moî-z-en. — M’en. Ex. Donne moi-z-en donc un morceau.

Moisir, v. n.

Rester longtemps. Ex. Je vais aller au Kent avec toi, mais nous u’y moisirons pas. Français, mais familier. Moitié, n. f.

Femme. Ex. C’est ta femme ? — Oui, c’est ma tendre

moitié. Frs. fain.

Moitié de ligne, gens qui perçoivent la moitié des profits

des pêcheurs ou maîtres de grave. MoHette, n. m. Mollet. Ex. J’ai des crampes dans le mollette.

Mollettement, adv. — Très mollement.

MoUlère, n. f.

Terrain détrempé recouvert d’un gazon trompeur ; lieu marécageux et mou où l’on peut s’embourber. Cotgrave emploie ce mot pour fondrière, marais. 

Moment que (du), loc. conj. Alors que, dès lors que. Ex. Du moment que tu me le dis, je le crois dur comme fer.

Mon mien.

Le mien. Ex. Je te dis que ce livre-là, c’est mon mien.