Page:Dionne - Le Parler populaire des Canadiens français, 1909.djvu/399

Cette page n’a pas encore été corrigée

mmunes du Dominion. Ce nom provient à’un homme Hatisard, auteur de ce système de rapporter Verbatim les discours des députés à la Chambre.

Haquet, n. m.

Hoquet.

Traîneau ou sleigh dont se servent les sucriers en le poussant à bras.

Harage, n. m. Race. Ex. C’est un cheval de bon garage. Vient du mot haras, établissement où l’on garde des chevaux.

Harbage, n. f. — Herbage.

Harbe, a. f.

Herbe. Ex. Cette soupe est douce comme de l’harbe.

Harbière, n. f. — Erbière. V. ce mot.

Hardé, e, adj.

Œuf sans coquille. Ex. Un œuf hardé. Du Cange écrit : « Les œufs hardelés n’ont pas de coquille ; ils sont pondus par des coqs et on les met dans du fumier de cheval, il en sort des serpents dont l’huile est excellente pour composer des philtres et transmuer les métaux. » Les coqs du Canada n’en sont pas encore rendus là. Cotgrave dit œuf hardrê.

Mardes faites, n. f. pl. Confection. Ex. M. Lépine tient un beau magasin de hardes faites.

Hardi ! Int. — Courage !

  • Hard up, oj>, (m. a.)

A bout de ressources. Ex. Je n’ai pas le sout je suis hard up pas rieu qu’un peu.

  • Hardware, wère, n. m., (m. a.)

Quincaillier. Ex. Va me chercher du clou chez le hard ware.

Harer, v. a.

— Frapper avec une hart.

— Attacher avec une hart.

Harguesse, n. f. — Hardiesse.

Harias, n. m. — V. Arias.