Page:Dionne - Le Parler populaire des Canadiens français, 1909.djvu/298

Cette page n’a pas encore été corrigée

minière de la Baie de Chaleur, c’est une bien triste embarcation que j’ai faite. Embardée, n. f.

Emballement. Ex. En voilà un qui n’est bon qu’à
prendre des embardées.
Ecart brusque. Ex. Notre carriole prend des embardées,

pourvu que nous ne versions pas.

Embarder, v. a. — Faire des écarts brusques. Embarder (s’), v. prou.
Se laisser emporter trop loin dans une affaire.
Se mettre de travers, en parlant d’un canot.

Embardeux, se, adj. — Qui s’emballe facilement. Embargo, n. m. Embarras. Ex. S’il continue à mal se conduire, je lui créerai des embargo de façon à ce qu’il se corrige. Embarlificoter, v. a. — V. Emberlificoter. Embarlificoter (s’), v. pron. — V. Emberlificoter (s’). Embarquement, n. m. — Embarcadère. Embarquer, v. a. et n.

Mettre, déposer. Ex. Embarque-moi ces deux piastres
dans ton porte-monnaie.
Entrer, faire entrer. Ex. Embarque dans mes bras, dans

le tramway.

Sauter. Ex. Embarque sur le dos du cheval.
Embarqtier sur le dos de quelqu’un, l’ennuyer par des dis
cours, des plaintes, des doléances interminables. Ex.

Quand celui-là m’embarque sur le dos, il ne débarque plus. Embarras (clôture d’), n. f. Clôture grossière faite avec des branchages et du bois de

rebut. Embârrer, v. a.

Mettre sous clef ou sous verrou. P<x. Embârre pas la porte

sur moi. Embârrer (s’), v. pron.

Fermer la porte sur soi avec une clef, un verrou, une barre. Embas (en), En bas. Ex. Le thermomètre marque six en embas de zéro.