Page:Dionne - Le Parler populaire des Canadiens français, 1909.djvu/283

Cette page n’a pas encore été corrigée

D’sur, prép. ― Dessus.

Dû, part. passé de devoir.

Devoir arriver. Ex. Le train est dû à dix heures.

  • Dude, doude, (m. a.)

Homme élégant, fashionable, synonyme de petit crevé, en France.

  • Dull, dol, (m. a.)

— Sombre. Ex. Le temps est dull. — Calme. Ex. Le commerce est dull.

  • Dumb-bell, domm-bel, (m. a.) ― Haltère.
  • Dumpling, domm – pling, (m. a.) ― Chausson, pâtisserie. V. Dompleines.

D’un sens, loc.

Sous certains rapports. Ex. J’ai manqué mon voyage d’Europe, d’un sens je n’en suis pas trop fâché.

Dur, n. et adj.

— Foie d’un animal. Ex. Nous allons manger du dur de forçure.

— Difficile. Ex. Les temps sont durs.

— Etre dur à son corps, ne pas regarder à ses peines.

— Un dur à cuire, énergique.

— Dur à la détente, parcimonieux.

— Dur de gueule, cheval difficile à contrôler par les rênes.

— Entendre dur, être presque sourd.

— Dormir dur, profondément.

— Coucher sur le dur, sur la dure.

— Taper dur, taper fort.

— Manger dur, manger beaucoup.

— Le vent souffle dur, violemment.

— Etre dur à son mal, être peu sensible à la douleur.

Durante, prép. ― Durant. Ex. Sa vie durante.

Durceur, n. f. ― Dureté. Durcir, v. n.

Devenir sourd. Ex. Les oreilles lui durcissent, il devient sourd.

Durçon, n. m. ― Homme sévère, qui tape fort.

  • Duster, dosseteur, (m. a.) ― Cache-poussière.