Page:Dionne - Le Parler populaire des Canadiens français, 1909.djvu/139

Cette page n’a pas encore été corrigée

— Devenir chauve. Ex. Tu cales bien de bonne heure, toi, tu as la tête comme un genou.
— Perdre de l’argent. Ex. J’ai calé gros d’argent dans ma dernière spéculation.

En France, caler signifie avoir peur. Ex. Tu caleras quand il faudra te battre. Caler peut venir de cale, calotte Brantôme parle de la cale ecclésiastique, béguin ou coiffe de soie que les hommes portaient sous le chaperon (camail).

Calfetage, n. m. — Calfatage.

Calfeter, v. a. — Calfater.

Calfeteux, n. m. — Qui exerce le métier de calfat.

Caliberdas, Bruit, tapage. Ex. Mon Dieu ! quel caliberdas !

Caliborgne, adj. — Louche, borgne.

Califourchon, n. m. — Fourche des jambes.

Califournie, n. f. — Californie.

Calimaçon, n. m.

Colimaçon. Ex. Calimaçon borgne, montre-moi tes cornes.

Cali-Mailla, n. m.

Colin-Maillard. Ex. Courir le Cali-Mailla. Le Colin-Maillard cherche à saisir un joueur, et, lorsqu’il le tient, il doit deviner son nom. S’il nomme le joueur qu’il a pris, ce dernier devient Colin-Maillard.

Câlice, n. m. — Calice.

Câline, n. f.

Espèce de bonnet rond, noué sous le menton, dont nos Canadiennes se servaient beaucoup dans le temps passé. La mode semble en vouloir disparaître.

Calmir, v. n.

Faire le calme. Ex. La mer va calmir, ensuite nous partirons pour l’île aux Corneilles.

Calmir (se), v. pron.

Se calmer. Ex. Il finira par se calmir avec le temps.

Calotte, n. f.

— Ronce odorante, appelée aussi cap, casquette, capuchon, framboise.
— Casquette. Ex. Les écoliers du séminaire sont obligés de porter la calotte de drap bleu avec nervure blanche.