Page:Diogène Laërce - Vies - tome 2.djvu/276

Cette page n’a pas encore été corrigée

pere célebre, repose ici sous le précipice de sa glorieuse patrie[1]. D’autres traduisent ainsi le second vers, Ce grand tombeau contient une grance tête. Il ya des Auteurs qui attribuent cela à Simonide.

Enfin Empedocle abolit le Conseil des Mille, & lui substitua une Magistrature de trois ans, dans laquelle il admettoit non seulement les riches, mais aussi des personnes qui soutinssent les droits du peuple. Timée, qui parle souvent de lui, dit pourtant qu’il ne paroissoit pas avoir un systême utile au bien de sa patrie, parce qu’il témoignoit beaucoup de présomption & d’amour propre, témoin ce qu’il dit dans ces vers :

Je vous salue : ma personne vous paroît celle d’un Dieu, plutôt que d’un mortel, quand je viens vers vous, & le reste.

On raconte que lorsqu’il assista aux Jeux Olympiques, il attira sur lui l’attention de tout le monde ; de sorte que dans les conversations on ne s’entretenoit de personne autant que d’Empedocle. Néanmoins dans le tems qu’on rétablit la ville d’Agrigente, les parens de ses ennemis s’opposerent à son retour ; ce qui l’engagea à à se retirer dans la Péloponnese, où il finit sa vie. Timon ne l’a pas épargné, au contraire il l’minvective dans ces vers :

  1. Il y a ici un jeu de mots, qui perd son sel dans la traduction ; il consiste en ce que le mot de grand est repeté plusieurs fois.