Page:Die Lais der Marie de France, hrsg. Warnke, 1900.djvu/447

Cette page n’est pas destinée à être corrigée.

Glossar.

FUir. Eq. < ; , 2 A. 244, El. 240 ; Verb, im Plur. G. 5, F. 49, 170, E(i. 207, 2 A. 203. gcnt, e adj. hübsch, schön Eq. 33, L. 100, 514, 5fi(), 569, Y. 29. geutil adj. adlig, edd F. 122, 327, L. 3, Ch. 40. g u u i 1 1 u n, sei metre cn gcnnilluns niederknieen 2A. 218. geter, jeter F. 4ü8 siv 1 werfen G. 241, F. 113, 379 ; befreien Y. 154. giers adv. also, dann G. 614. giet m II Band, Riemen Y. 114. ginin »t II keilförmiges Stück ; Zelt- wand L. 90. gisir st Uli’ B. 102, Y. 252, Lst. 109 Ind. Frs. 3 Sg. glst L. 53, Y. 195,

3 PI gisent 2 A. 10 Impf 3 Sg. 

giseit L. 66, Y. 516, El. 968 Pf

Sg. jut G. 514, Eq. 94, L. 97 

Part. Prs. gisant Eq. 2’J8 Part. Pf geil Eq. 289 liegen : , refl. Eq. 94. glaive w II Schiccrt M. 61. gloser sw I erklären Pr. 15. g 1 u m II Leim Lst. 99. gotülef (engl.) Geisblatt Chv. 115. governer, guverner stv 1 lenken, steuern G. 336, El. 866, b67. graau t er siü I zugeben, versprechen Eq. 267, F. 338, 513. graile adj. schlank El. 1016. grant adj. gross Fr. 5, 27, G. 8, 81,

streng g. justise M. 60, g.

prisun Y. 76 ; getvichtig par g. cuuseil 2 A. 12, El. 1154 ; adv. grautmcnt reichlich F. 278. gre m II Wutisch Ch.’l’S, a g. nach Wu7isch Ch. 28 ; Datik saveir g. M. 366, El. 396, 519, saveir bon g. Eq. 236, aveir mal g. El. 60. greignur G. 712, M. 309 Nom. graiüdre Eq. 144 grösser. gre vor sto 1 belasten, bedrängen El. 105, 553 ; lästig sein,verdriesscn

A. 75 ; refl. sich abquälen 2 A. 2 1 3. 

[f^revos, 6 adj. mülisam Pr. 25.

rief adj. schxoer F. 522.

gros, sse rt<^". dick, stark G. 505, F. 128. grusoier sie I murren, schelten El. 40. guaaignier »lo getcinnen, ver- dienen M. 326, 4’M), El. 189, 19S. guaain m II Gewinn El. 224. guagier « m ; I zutn Pfand geben L. 451. guaires {mit ne) viel, sehr Pr. 31, B. 219, L. 280, Y. 284, 812 ; ne m’est guaires es ist mir nicht viel daran gelegen L. 614. guaitier swl belauschen, bewachen Y. 20H, El. 980. gualdiue fl Wald B. 65. guaraut m II Beschützer, Bürge L. 453, 459. guarde fl Acht, doner g. de Eq. 303, prendre g. de L. 545, sei prendre g. de B. 280, Y. 178, Chv. 56 Acht geben, beachten. guardein m II Wächter M. 143, El. 270. guarder sw I bewaclien, behüten G. 168, 218, 224, Ml ; aufbeicahren G. 25ii, F. 313, Y. 538 ; behalten F. 101, B. 175, M. 454, raisun g. Eq. 20 ; halten (amur, fei, leialte) Eq. 77, El. 467, 475 ; beachten. Acht geben (que mit Konj.) G. 446, B. 156, Y. 128, M. 75, 170 ; hinblicken Eq. 299 ; blicken G. ’266, L. 54 ; hüten, bewahren (de) F. 164, Lst. 54 ; refl. sich hüten, sich in Acht nehmen (de) Pr. 21, Lst. 30, El. 598. g u a r e u t i r sto III * schützen, schirmen L. 466. guarir sm ; III* Konj. Impf. 3 Sg. guaresist G. 132, 615 Iwilen, traris. G. 114, 127, 132 (de), intr. G. 615, Ch. 162 ; retten L.519, 616, Y. 164, M. 236, El. 825 (de). guarisuu f II Heilung G. 112, 206, , Ch. 176. guarnir su ; III « • ausstatteti F. 152. guaster swl verwüsten El. 98, 556,