240 Glossar, hierher auchjuev as esch^s El. 485 ; Mittel : an : aparceveir G. 432, cu- nuistre Ch. 90 ; Stoff : mit : a or (brusde) Lst. 136, El. 797, (taillie) G. 1 73, (teissu) G. 175, atrifoire(tailli6) G. 173. — 6) Mass : al plus tost qu’il poutG.633 ; Gemässheit : ent- sprechend, nach : a lur cunseil F. 339, a la custame Y. 478, a sa maniere G. 521, a suu plaisir Y. 227, Lst. 48, a mun poeir G. 201, Eq. 245, L. 125, a sun talent G.48, L. 137, Y. 100, a l’uevre G. 172, a vis G. 75, 535, B. 220. — 7) charakteristischer Um- stand, Art und Weise : a aise G. 530, Lst. 46, a grant amur Ch. 167, a grant angnisse G. 166, 2A. 212, a grant bruit G. 871, a cheval L. 488, 555, a mult halt cri 2 A. 222, Y. 340, a cunseil El. 404, a delivre M. 142, a descovert L. 299, a desmesure G. 213, 708, M. 128, tat a devise Eq. 279, a doel G. 405, a sun grant doel L. 359, a grant dolur Y. 339, El. 350, a dreiture El. 182, a enviz El. 311, a escient Ch. 130, a grant espleit Y. 356, a esperun Ch. 97, a nul fuer 2A. 200, a gas G. 218, a gre Ch. 28, a grant joie G. 881, L. 184, Y. 216, a leisir G. 472, Y. 310, M. 483, a merveille G. 39, Lst.l5,E1.254,amort(nafre)Y.3l7, Ch. 127, a grant honur G. 756, 833, Y. 553, El. 131, a peine G. 363, a pi6 El. 776, a reburs G.498, a seür F. 285, Y. 128, a talent Lst. 63 a (grant) tort L. 425, Y. 436, 536, a traverse Ch. 125, a halte voiz Y. 532. — 8) Ziel, Bestimmung : zu : aturner a mal F. 325, 2A. 33, revertir a grant dolur Eq. 220, turner a folie u a saveir Eq. 246, L. 126, turner a mal G. 17, L. 636, El. 354, turner a mesprisun El. 308, turner a grant pris El. 199, turner a pru u a damage G. 474, venir a pis G. 456, venir a plaisir F. 163 ; Zweck : zwecks, zu : G. 246, El. 260, 1046 ; a o6s ma dame herbergier L. 540 ; dat. comm. : für : Eq. 240, L. 178, 392, Y. 158, El. 132.— 9) Objekt bei Verben : a) trans. baillier G. 799, Gunter F. 58, Y. 210, comander F. 174, M. 107, El. 72, conseillier F. 380, demander F. 250, departir L. 14, El. 259, dire Eq. 193, B. 239, Y. 263, duner B. 159, 278, Y. 23, El. 264, ge’ir M.91, guarder Eq.77, 78, mander F. 14, 33, mustrer F. 221, B. 247, M. 395, nuncier El. 954, otrier Eq. 173, prendre (cungie) El. 676, (conseil) El. 926, rendre El. 1100, respundre G. 454, mal tenir F. 377 ; a unterdrückt F. 176, Y. 548, M. 105, 186, 221 ; b) intr. apendre Eq. 148, creire Y. 153, entendre B. 240, L. 631, M. 180, 433, mesavenir L. 25, mesfaire B. ISO, plaire Ch. 66, preier G.200 ; faire mit Inf L. 230, M. 359, Ei. 757 ; a unterdrückt L. 604 (se den plest). — 10) Ergänzung von Ädj. : F. 522, M. 4. — 11) an Stelle von, als, zu, für : aduber a Chevalier Y. 470, M. 292, aveir a nun Y. 10, El. 21, metre a nun F. 229, retraire a mal L. 386, tenir a chierte B. 170, t. a folie 2 A. 160, t. a gabeis G. 487, t. a mal Eq. 207, t. a merveille F. 391, B. 168, L. 594, t. a curteis El. 423, t. a mal bailli F. 266, El. 399, 462, t. a peri G. 67, t. a surquidi6 Pr. 54, t. al meillur M. 324. — 12) mit {lat. cum) : tut as premiers B. 216 ; sei acuintier M. 322, 375, El. 493, sei dementer (a sei meisme) F. 72, espuser El. 601, juer El. 486, juster M. 351, maricr F. 381, medier El. 43, parier Eq. 46, 53, 181, penser (a sei meisme) M. 305, sei pleindre El. 720, tencer El. 62. — 13) Be- sitz : a) bei estre : Pr. 9, El. 686 ; estre a sun comandement G. 495, L. 220 ; ohne a G. 339, Y. 491, 549 ;
Page:Die Lais der Marie de France, hrsg. Warnke, 1900.djvu/418
Cette page n’est pas destinée à être corrigée.