Page:Die Lais der Marie de France, hrsg. Warnke, 1900.djvu/246

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

355 A las ! cum est mesavenu,
que li prudume n’unt seü
l’aventure des dameiseles,
ki esteient serurs gemeles.
[Bl. 151c] Le Fraisne cele fu celee ;
360 sis amis a l’altre espusee.
Quant ele sot que il la prist,
unkes peiur semblant n’en fist :
sun seignur sert mult bonement
e honure tute sa gent.
365 Li chevalier de la maisun
e li vadlet e li garçun
merveillus duel pur li faiseient
de ceo que perdre la deveient.


     Al jur des noces qu’il unt pris
370 li sire i mande ses amis,
e l’erceveskes i esteit,
cil de Dol ki de lui teneit.
S’espuse li unt amenee.
Sa mere i est od li alee.
375 De la meschine aveit poür,
vers qui li sire ot tel amur,
que a sa fille mal tenist
vers sun seignur, s’ele poïst.

355 H Allas cum est auenu (—1), S halas come est mạl avenu ; überin mạl steht ein ziemlich undeutliches e ; auch hat l eine Schweifung nach rechts, als ob s aus l korrigiert wäre ; deshalb wol mes — 356 H prudume fehlt ; H ne unt, S norent — 357 S la uerite, N um þænna atburð — 360 S lautre a ses amis esp. — 361 S le prist — 362 H ne fist — 363 S noblement — 366 S vilain — 367 H dol enmenerent (—1), S duel por li fesoient — 368 de] S por — 369 S ot — 370 H sis sires ; S li sire i uint e ses amis, N sændi herra Gurun æftir sinum riddarom oc frændom oc boðmonnum — 371 S li arceuesques — 374 H mere est (—1), N oc moðer hænnar fylgði hænni — 376 vers] S o ; H sis sires — 378 S sele prist


355 Allas — 356 ke ; ne unt — 358 que ; serur — 359 Freisne — 360 ad lautre — 361 ke — 362 H vnc, S onques — 363 mut — 365 Le cheualer ; meisun — 367 dol — 368 ke — 370 sires ; maunde — 371 lerceueke — 372 que — 376 ki — 378 si ele.