Page:Die Lais der Marie de France, hrsg. Warnke, 1900.djvu/223

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
45
EQUITAN

Jeo ne puis ja repos aveir.
Mult a que jeo culchai ier seir.’


105 Li reis veilla tant que jurs fu ;
a grant peine l’a atendu.
Il est levez, si vet chacier.
Mes tost se mist el repairier,
e dist que mult est deshaitiez.
110 Es chambres vet, si s’est culchiez.
Dolenz en est li seneschals.
Il ne set pas quels est li mals,
de quei li reis sent les friçuns :
sa femme en est dreite achaisuns.
115 Pur sei deduire e cunforter,
la fist venir a li parler.
[Bl. 147b] Sun curage li descovri,
saveir li fet qu’il muert pur li ;
del tut li puet faire confort
120 e bien li puet doner la mort.
’Sire’, la dame li a dit,
’de ceo m’estuet aveir respit.
A ceste primiere feiee
n’en sui jeo mie cunseilliee.
125 Vus estes reis de grant noblesce ;
ne sui mie de tel richesce,
qu’a mei vus deiez arester
de druërie ne d’amer.

103 S Ie ne puis ic — 106 S auui ; H ad, S la — 107 S sest — 110 H El chambre — 114 S si fete est sa droite achoisons, N þui at æigin kona hans er sottar sok herra hans — 115 S e deporter — 116 N at rœða við hana — 120 la] H a — 121 H Si de, S Sire, N Herra minn — 124 H ne sei, S nen sui — 126 S grant r., N ne sua rikra at hofðingiascap — 127 H que mei deiez arester (—1), S qua moi uos doiez aprester — 128 H ne vus de amer (+1, vus gehört in V. 127)
104 Mut ad ke ; cuchai eir — 105 iur — 106 ad — 108 repeirer — 109 dit ; mut — 110 cuchiez — 111 Dolent ; senescaus — 112 seit ; queils ; maus — 114 dreit acheisuns — 118 sauer ; meort — 119 peot — 120 peot — 121 ad — 123 cest primere — 124 cunseillee — 125 rei — 126 teu — 128 de amer