Page:Die Lais der Marie de France, hrsg. Warnke, 1900.djvu/209

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
31
GUIGEMAR

ne pur aveir ne pur amur,
se ele ne puet despleier
650 sa chemise senz depescier.
Par Bretaigne vait la novele ;
il n’i a dame ne pucele
ki n’i alast pur asaier :
unc ne la porent despleier.


650 De la dame vus vueil mustrer,
que Guigemar puet tant amer.
Par le cunseil d’un suen barun
sis sire l’a mise en prisun
en une tur de marbre bis.
660 Le jur a mal e la nuit pis.
Nuls huem el mund ne purreit dire
la grant peine ne le martire
ne l’anguisse ne la dolur
que la dame suefre en la tur.
665 Dous anz i fu e plus, ceo quit ;
une n’i ot joie ne deduit.
Sovent regrete sun ami :
’Guigemar, sire, mar vus vi !
Mielz vueil hastivement murir
670 que lungement cest mal sufrir !
Amis, se jeo puis eschaper,
la u vus fustes mis en mer

649 H si ele ne peust, SP sele ne puet — 650 P le cemisse — 652 P ne remaint dame — 653 P ne viegne — 654 H unques (+1), S ainz ; P mais ne le poeiient desploiier — 655 P conter — 656 H pot, S pouet, P peut — 058 S la met ; P la se sires mise — 661 S du mont nu ; P Ne hon ne vos porroit descrire — 662 H sa grant — 664 H suffri (+1) — 665 P ie cuit — 666 H vnc noit, S onques not, P ainc ni ot — 668 S.G. biau sire — 670 S tel mal — 671 P Se ie peusce mescaper, N ef ek ma heðan brot komask þa scal ec þar a sioen laupa sem ec sa þec siðarst a skip ganga — 672 P jalasce v fustes mis en mer
649 si — 650 sanz depescer — 651 Breitaine ueit — 652 ad — 654 vnques ; purent — 655 uoil — 657 H sun, S sien — 658 ses sires lad mis — 660 ad — 661 Nul humme — 665 Deus — 669 meuz uoil — 670 suffrir — 671 si