Page:Die Fabeln der Marie de France, hrsg. Warnke, 1898.djvu/598

Cette page n’est pas destinée à être corrigée.

434 FUNDORTE DER l’AIJKLN IN DEN JISS.

qui ne vault mie entrer en la caue ou li lyons gisoit malades), V f ♦".’xl. L f. 43 a {Du Hon). Die Fabel fehlt in TZ, S (LB(; S4, RR 4). XXXVII. A f. 50 c, D f. 45c {De hone et villano), M f. 206b; B f. 27 c, E f. 14d {De rustico et leone progeniem suam cotnjjutantibus), N f. 84 c (Dim lyon et de un vilain), Q f. 74 b, I f. (54 a {Dun lyon et dun villain), G p. 134 b (Conipte du lyon et du villain); H f. 262 d, P f. 169 b (Dun Hon e dun vilain), W f. 217 a (Dim Hon et dun vilain), K f. 34d {Dun Hon cuns vilains prent a compaignon), C f. 88 d, f. 96 c, F f. 288 c, R f. 17 b {Du lyon et du vilain qui conterent leur parage), V f. 66 a. L f. 43 c (Du leon). Die Fabel fehlt in Y, TZ, S (LBG 85). XXXVIII. A f. 51a, D f. 45 c {De puella et camelo), M f. 206 c, Y f. 19 d; B f. 27 d, E f. 15 a (De cuUce que camelum ascendit), N f. 84d (Dune puce e dun chameul), Q f. 74 d, I f. 65 a {Dun chamel et dune puce), G p. 135a {Compte dune puce et düng chamel); H f. 262 f, P f. 169 d (Fes Chi dune puche), W f. 217 a {De le puce et du camel), K f. 35 a {Dune puce qui monta sur vn chamel), C f. 82 c, f. 96 d, F f. 289 a, R f. 18 a {De la puce qui mercia le camel qui lauoit portee), V f. 66 c , L f. 44 a {Du chames et de la puce). Die Fabel fehlt in TZ, S (LBG 86). XXXIX. A f. 51a, D f. 45d {De un criket, von späterer Hand), M f. 2ü6c, Y f. 6b; B f. 27 d, E f. I-Sc {Hie narrat del kriket), N f. 85a {Ci dit dun cucu et dun furmiz), T f. 96 c {Dun gresillon et dun fomii), Q f. 64 c, I f. 65 b {Dun gresillon et des fourmis), G p. 135 b [Compte du timon et du fourmy)-, H f. 262 f, P f. 170 a {Ves chi dun grislet), W f. 217 c {Dun crisnon), K f. 35 b {Dun gresillon qui not que mengier en yuer), C f. 81d, f. 97 a, F f. 289a, R f. 18 b {Du crisnon et des formis), V f. 66 c, L f. 46 b {Criquet). Die Fabel fehlt in Z, S (LBG 87). XL. A f. 51b, D f. 46a {De corvo et ove), M f. 206d, Y f. 6c; B f. 28 a, E f. 15 c (De cornice super ouem sedente), N f. 85 b {Dune Corneille e dune oeille), T f. 96d {Dune Corneille qui sasist seur une brebis), Q f. 64d, I f. 66a (Dune brebis et dune Corneille), G p. 136a [Compte de la cornille et de loeille); H f. 263 a, P f. 170 a {De le Corneille e de le brebis), W f. 217d [Dune Corneille), K f. 35 c {Dune cornaille qui sassist sur le dos dune ouelle), C f. 81 d, f. 97 a, F f. 282 c, R f. 18 c (De la brebis qui rouua la Corneille asseoir sus le chien), V f. 66 d, L f. 46 c [Courneille). Die Fabel fehlt in Z, S (LBG 88).

XLI. A f. 51 c, D f. 46a {De diuite et ceruis), M f. 206 d, Y f. 6c; B f. 28 b, E f. 15d {De duobus ceruis et milite), N f. 85 b {De uns riches hons e de deus cers), T f. 97 a {De lamme qui uit parier deus cers ensanble), Q f. 65a (Ueber der Fabel ist eine Miniatur, die einen Mann mit zwei Hirschen darstellt), 1 f. 66b {Dun paysant et dun serf), G p. 136a {Compte dun riche home et de deux serfz) H f. 263 b, P f. 170 b {Dun riche houme), W f. 218 a {Dun rice homme), K f. 35 c {Dun riche homme cheuauchant qui vit deus serf consillier) , C f. 82 a , f. 97 b , Ff. 285 b,