Page:Die Fabeln der Marie de France, hrsg. Warnke, 1898.djvu/562

Cette page n’est pas destinée à être corrigée.

398 GLOSSAE. laut 55,7; 74,20; en h. in die (der) Höhe 46,37; 62,6, laut ,71; 35,38; 60,23; adv. hoch ,12,19; 46,35; 73,79; 74,17,32. hardi, c adj. kühn, verwegen 29, 14; adv. hardiement 91,24. haro interj. hallo 15,33. hart /"JJ Strick 48,27. h a s c li i e e f I, a grant h. in grosser quäl ()8,46. hast er sw I bedrängen 47, 27; ,30; refi. sich beeilen 21,6, 9. hastivement adv. eilig 21, 10; ,5; 51,24. heir s. eir. herbe s. erbe, herbergier sw I Konj. Prs. ’■ü Sg. herbert 8,22 beherbergen 8,10; intr. Herberge haben, wohnen 3, 1 9. herigun mir J^eni,l, 13-, 77,2,4. heritage s. eritage. hisdöus, hisduse (hisdous : lous

b, 8) adj. hässlich 34, 40. 

hors adv. hinaus 16, 35; 74, 5; 84, 17; h. a l’us zur Thür hinaus 8, 30; h. de ausserhalb 36, 14; 54,4; 87,1, aus — heraus 22, A; 25,30; 84,2. hu an m II Eule 79, 3, 8, 15. hu er sw I mit Geschrei verfolgen 23,33; 59,11, mit Rufen hetzen (les chiens) 93, 48 ; anbellen (a) 60,18; 71, 11. hulete f I Höhle, Loch 9,6. hum s. um. humilite s. umilite. hu Dir, honir 65, 58 sw III^ Pf 2 PI. hunesistes 18,43 beschimpfen {mit Worten), schmähen 23, 36, {mit der That) beschimpfen, verächtlich machen 18, 43; 23, 47; 80,37; Part. Pf. beschimpft, geschändet 23,65; 31,18; 65,58. hunte fl Schande, Schmach 19,26; 21, 12, H; 27,22. hurt er swiref,. sich stossen 75,7, 16. i adv. dort, daselbst Pr. 29; 3,24 29,41; daraus (prendre) 16,46 daran 11, 25; dorthin 3, 27, 40, 73 4, 28; 9,8; des i que bis 38,3 übertragen: Ziel: danach, daran Pr. 35 ; 1 1, 35 ; 48, 42 ; Mass, Wert dafür AI, 7, 1; Gelegenheit: dabei 29,22; 57,28, 33; 71,36; i a es giebt Pr. 23; 7,12; 14,9 {in der Frage a i tant 81,8). icel pron. dem. Acc. Sg. m. 37, 24; 42, 16; Nom. Sg. icil 47,9, 45; 56,7; f icele 29,61 jener. icest pron. dem. Acc. Sg. m., f. iceste 25,37; 72,99; neutr. icest 72,103 dieser. ici adv. hier 1,9; 37, 13; 73, 42; = in dieser Fabel 6,25; 27,1; 45,1; d’ici qu’a 46,28, d’ici a 46, 30, d’ici el 87, 18 bis zu. ^0 pron. dem. n. dies 24,23. idunc adv. dal’i,29; 74,29; 78,18. ignel, e adj. schnell 29,23; 47,22. ignelepas adv. sofort 37,31. il pron. pers. Sg. er; es Pr. 19, 22; ,4; 2,8; 4, 10; PI. Pr.8; 21, n. iluec adv. dort 9, 6, 10; 25, 5; 37, 8; d’i. von da 37,35; bei dieser Gelegenheit 5, 8. image fl Bild 44,22. irascu, e part., s’est i. ist in Zorn geraten 94, 12. ire fl Zorn 33,12; 72,61; 88,26. irier sw I refl. sich erzürnen 88, 1; Part. Pf. erzürnt, zornig 14,24; ,8; 27,4; 31,1 (vers); adv. irieement 2,5; 36,18; 88,22. issi 7,1; 8,24; 15,22, eissi 48,12; ,9,21, einsi 45,35; 52,11 adv. so; mit folgendem cum 6, 22; ,79; 88,13. itant adv. so viel 29, Sl; 37, 14.