Page:Die Fabeln der Marie de France, hrsg. Warnke, 1898.djvu/503

Cette page n’est pas destinée à être corrigée.

ZUSATZVERSE DK» EINZELNEN II88. 339 Di et asseinbio et si espel!’ Li leus respunt: J’espel aiguel.’ LXXXll. 1 or V. 1 H: A toutes gens fait bon entendre cose, ou on puist example prendre. Entendez un pon a ce dit, que ci poez veoir escrit. TA’XXIII. Xiich V. ’M V: E si les prist a tresbiiskians, dolent furent sour les raiaiis. l’. !>t<itt W i:M4 Q: E lor mcsfez sor aus torner; li felon qui uellent guiler, tiex torne le fet sor autrui, coupable en est plus que celui. XCI. Nach V. 32 W: Li arciers traist, e sei feri, par la saiette mors cliai. XCllL Statt V. 36 F: Li leus respont, en quel maniere je le t’otroi molt boineraent, e eil a li grasces li rent (so). Nach V. 70 AD: A ki (D qni) il eureut (D urent) bei premis (D pramis) ne lur fu uuc (D unkes) fors le pis. C. Nach F. ü F: En viles, en bours, en cit6 auoit il maint fois esre. CI. Statt F. 9-IÜ M: Miez uoloient descrestiiennez viure ensi trestoz lur aiez, eueore miez paien morir, que suz ses ongles reuenir (= V. 10). Nach F. 14 F: Qu’elles fuissent mengies, deuorees ne depechies. Statt F. 15-16 P: E quant i porrout liors issir pour la bene’ichou o’ir. CIL Nach F. 26 OF: Soit hom soit (F v) ferne, quels quil suet (F soit), sa nature cangier ne puet. Epilog u 8. Nach F. 22 N: La suz en paradis tout droit. Dittez ’Amen’, que Dieu l’ottroit. A m e n. F: Tar bien fais e par penitance c’auoir me laist il s’acordance. Dites ’Amen’ trestout ensamble! Explicit Ysopes en rommant.

Statt F. 9-12 W: Et qui dieu met en noncaloir, 

[ par le monde seruir niain e soir. i Diex nous laist faire tel Service, { que nous nous puissous par sa francise